LT → Французский, Испанский → Georges Brassens → Retouches à un roman d'amour de quatre sous → Русский
-
Retouches à un roman d'amour de quatre sous → перевод на Русский
3 переводаРусский #1+2 more, #2, Английский
✕
Перевод
Ретушь к грошовому любовному роману
Мадам, наш роман потёрт.
Он уж с полки не уйдёт, нет,
И за цену пьески грошовой.
Старый и жалкий... Так позволь,
Правду нашей любви хранить,
Выдумав снова, выдумав снова.
Мы в "воронке́"1 повстречались.
Нас во время облавы взяли.
Я ж вплесну в кровь голубизну
И скажу: "Нас представил сам
Уэльский принц, сам Уэльский принц."
Грязный мотель позабудем
Где любовь наша бурно цвела...
Умолчим, чтоб смотреться лучше,
Чтобы быть возвышеннее.
Напишу, что ложем нам стог
Сена служил, стог сена служил.
Ангелы низко летали
Вздохи их ушей не достигали,
Застряв на антресолях...
Давай их выше вознесём!
За ультразвуком пусть идёт
Их одиссея, их одиссея.
Опустим мы, и не жалко,
Наш медовый тур средь трущоб
и кварталов. Так напишу я:
Что в Италии было всё!
Нас ласкала Венеция
Или Неаполь, или Неаполь.
Что твоё сердце однажды,
Устав, остыло - не скажем,
Что ушла ты, молча, хлопнув дверью...
Маргарита4 также ушла.
Напишу, что ты умерла
Просто от кашля, просто от кашля.
Уж два года ровно прошло
Утешался я, как любой,
На груди у таких же женщин.
Мой спектакль всё ещё в чести:
Вдовец всегда скорблю, вдовец
Я безутешный
Так побеждённый может мстить,
Так рогоносец может мстить.
Я раскрасить, как мог, пытался
Блестками унылую быль,
Чтоб менее двусмысленным
Рассказ казался, рассказ казался...
стихотворный
легко поётся
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 4 |
Это стихотворный перевод - присутствуют отклонения от смысла оригинала (лишние слова, лишняя или пропущенная информация, замененные понятия).
Евгений Виноградов
Добавлено vevvev в 2019-08-24
Добавлено в ответ на запрос Sophia_
В последний раз исправлено vevvev в 2019-08-30
Оригинальный текст
Retouches à un roman d'amour de quatre sous
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Французский)
✕
Коллекции с "Retouches à un roman..."
1. | Brassens |
Georges Brassens: Топ 3
1. | Je me suis fait tout petit |
2. | Les passantes |
3. | La mauvaise réputation |
Idioms from "Retouches à un roman..."
1. | Sang bleu |
Комментарии
Вы лучше спорьте, доказывайте, что у вас перевод Е, тогда точно в софистике преуспеете ) А так мелко )
Так вы вроде еще петь не пробовали )
Главное, чтоб кошка не повесилась )
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Евгений
Роль: Гуру
Вклад:2371 перевод, 1666 текстов песен, 2 collections, поблагодарили 15059 раз, выполнено 136 запросов помог(ла) 91 пользователю, записал(а) тексты 66 песен по видео, добавил(а) 17 идиом, объяснил(а) 23 идиомы, оставил(а) 9797 комментариев, добавил(а) 7 аннотаций
Языки: родной Русский