Реклама

Лето (Leto) (перевод на Английский)

Запрошена проверка

Лето

На лафете плывущий труп,
За ним танцующие юнцы,
Сквозь щель облизанных губ
Слышно мозгов бубенцы.
Рыдающая страна
Тонет в зелёных соплях,
Надежда коснулась дна,
Дна в раскалённых углях.
Копоть прощальных речей
Над скошенным полем гвоздик,
Полнослёзный людской ручей,
Тонущий в нём же крик.
В золоте траурных лент
Играет солнечный луч,
Буквами новых легенд
Страны бесконечных туч.
 
И кто-то легко вздохнул воздухом перемен ветра,
А кто-то отбросил стул,
Повиснув на высоте полуметра.
Кто-то стал криком «Ура!»,
И полетела по улицам эха птица,
Порхая над городом до утра,
Белые перья рассвет заставлял искриться.
 
А потом все всё начнут делить, но не делиться.
Мерзость новые представит лица.
Придут жрать другие,
Долго ждавшие, злые,
Разорвут на куски
Что осталось,
Сделают правдой жалость,
Будут лить кровь.
Много. Вновь. Вновь.
 
А мы хотим лишь тепла,
А мы хотим только света,
Весны. Чтобы наши тела
Сквозь сны выросли в лето.
 
Добавлено EndreEndre в ср, 04/12/2019 - 11:15
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

Summer

Версии: #1#2
A dead body is drifting on a gun carriage
Dancing young people are going after it.
Through the gap between the licked lips
I can hear the bells ringing in the brain.
Crying country
Is drowning in a green snot.
Our hope has reached the bottom,
Bottom of fiery embers.
The soot of the eulogies
Above the mown carnation field,
A stream of people's tears,
A scream that is drowning in it.
In the gold of the mourning ribbons
A sun's ray is playing
With the letters of new legends
Of a country of endless storm clouds.
 
And someone has inhaled the air of the wind of change,
And someone has pushed away the stool
And hanged in two feet above the ground.
Someone has become a "Hurray" yelling,
And a bird of the echo flies down the streets,
It flits above the town till the morning,
The sunrise made the feathers shine.
 
And then everyone will split ewerything, but no one will share anything,
And abomination will show us it's new faces.
And the others will come to devour.
They will be angry, sick of the long waiting,
They will tear apart what remained,
They will turn a pity into a truth,
They will shed blood.
A lot of blood. Again. Again.
 
But we just want some heat,
But we just want some light
And spring. For our bodies to
Become summer through our dreams.
 
Спасибо!
thanked 11 times
Добавлено ГостьГость в чт, 30/04/2020 - 16:33
Добавлено в ответ на запрос EndreEndre
Комментарий:

It was really difficult for me to translate this song. If I've made any mistakes, please let me know about them.

Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Переводы "Лето (Leto)"
Английский Guest
Idioms from "Лето"
Комментарии
pnielsenpnielsen    пт, 07/05/2021 - 06:16

Ah, I immediately notice a faux amis (false friend) here. стул is chair, not stool (fecal matter)...

Michael EmmerichMichael Emmerich    пт, 07/05/2021 - 19:26

I like so much the last part of the song, and tried to translate:
Весны.
"Of spring."
(i think it is the second case, genitive. Therefore )

Чтобы наши тела cквозь сны выросли в лето.
"So that our bodies through dreams grow into summer."

Read about music throughout history