Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Zůstávám naživu

No, můžeš mít názor podle toho, jak chodím
Jsem muž ženské: není čas mluvit
Hudba je nahlas a ženy vroucí, kopal jsem kolem sebe
Od doby co jsem se narodil
A teď je všechno v pořádku, je to OK
Můžeme se pokoušet chápat
Vliv New York Times na člověka
 
Ať už jsi bratr nebo matka
Zůstáváš naživu, zůstáváš naživu
Ciť jak se město hroutí a každý se třese
A zůstáváme naživu, zůstáváme naživu
Ah, ha, ha, ha, zůstáváme naživu, zůstáváme naživu
Ah, ha, ha, ha, zůstáváme naživu
 
No teď jsem na dně a nahoře
A pokud to ani nepřekonávám, opravdu se snažím
Mám křídla nebes na svých botách
Jsem tančící muž a prostě nemůžu prohrát
Víš, že je to všechno v pořádku. Je to OK
Budu žít, abych viděl další den
Můžeme se pokoušet chápat
Vliv New York Times na člověka
 
Ať už jsi bratr nebo matka
Zůstáváš naživu, zůstáváš naživu
Ciť jak se město hroutí a každý se třese
A zůstáváme naživu, zůstáváme naživu
Ah, ha, ha, ha, zůstáváme naživu, zůstáváme naživu
Ah, ha, ha, ha, zůstáváme naživu
Oh
 
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo
Pomozte mi někdo, yeah
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo, yeah
Zůstávám naživu
 
No, můžeš mít názor podle toho, jak chodím
Jsem muž ženské: není čas mluvit
Hudba je nahlas a ženy vroucí, kopal jsem kolem sebe
Od doby co jsem se narodil
A teď je všechno v pořádku, je to OK
Můžeme se pokoušet chápat
Vliv New York Times na člověka
 
Ať už jsi bratr nebo matka
Zůstáváš naživu, zůstáváš naživu
Ciť jak se město hroutí a každý se třese
A zůstáváme naživu, zůstáváme naživu
Ah, ha, ha, ha, zůstáváme naživu, zůstáváme naživu
Ah, ha, ha, ha, zůstáváme naživu
Yeah
 
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo
Pomozte mi někdo, yeah
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo, yeah
Zůstávám naživu
 
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo
Pomozte mi někdo, yeah
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo, yeah
Zůstávám naživu
 
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo
Pomozte mi někdo, yeah
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo, yeah
Zůstávám naživu
 
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo
Pomozte mi někdo, yeah
Život nikam nemíří. Pomozte mi někdo, yeah
Zůstávám naživu
 
Оригинальный текст

Stayin' Alive

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Комментарии
Isil81Isil81    пт, 30/04/2021 - 11:37
1

Původní text je sice snůška nesmyslů, ale ten překlad je hodně lajdácky provedený...

Isil81Isil81    сб, 08/05/2021 - 17:37

Bez urážky - na to abych viděl, že jde o mizernej překlad nepotřebuju diplom. Podle mě základem dobrého překladu je, že zní v dané řeči přirozeně a ne jako by to překládal Marťan. Proto si i myslím, že by pokud možno měl každý překládat jen do své vlastní mateřštiny, protože v cizím jazyce se nikdy neorientuje tak dokonale, aby tam neudělal přešlapy. Ale jestli Ty jsi Čech, tak přece musíš cítit, že obraty jako "No, můžete říct, jak jsem použíl svůji chůzi", "byl jsem vyhozen ,protože jsem se narodil", "Můžeme se pokusit porozumět New York Times mají vliv na člověka" nebo "Život směřuje nikam" bys v životě nepoužil ;-) Ale jinak se omlouvám za necitlivý komentář, nebylo to myšleno zle. Jen momentální emoční výlev...

ElessarElessar
   пн, 10/05/2021 - 21:34

A třeba Čech nejsem ...když jsi chytrý jak rádio, tak ten překlad oprav nebo si zažádej o smazání, ať můžeš dát svůj, který bude samozřejmě lepší ...ale bylo by fajn si nechat některé připomínky a z mého pohledu, když má někdo čas cpát slohovky do komentářů, tak to pro mě není nijak důležitý poznatek

Isil81Isil81    вт, 11/05/2021 - 16:22

Vidím, že konstruktivní diskuse nejsi schopen, takže to dál nebudu komentovat.