Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Hissediyorum

Senin sesin
Hep bulacak beni
Senin sesin
Görünmez izler
 
Sadece senin bunun böyle olmasını bu kadar istediğini biliyorum
Çok güzel bir dünya görüyorum
Kiraz çiçeklerinin nasıl eridiğini görüyorum
Sadece senin bunun böyle olmasını bu kadar istediğini biliyorum
 
Seni hissediyorum
Aynen böyle, böyle, böyle
Baharım diyorum
Sana, sana, sana
 
Hayatımın her dakikası
Seninle, seninle, seninle
Baharım diyorum
Sana, çünkü sen benim hayatımsın
 
Gökyüzünde
Bir yıldız olduğu gibi kalacak
Gökyüzünde
Sadece benim yıldızım kalacak
 
Çok uzun süre kalacak orada, çünkü o sen olacaksın
Ruhum uyuyamadığında ona şarkı söylemek için
Acı çektiğinde gülmek için
Sadece senin bunu ne kadar çok sevdiğini biliyorum
 
Seni hissediyorum
Aynen böyle, böyle, böyle
Baharım diyorum
Sana, sana, sana
 
Hayatımın her dakikası
Seninle, seninle, seninle
Baharım diyorum
Sana, çünkü sen benim hayatımsın
 
Seni hissediyorum, hissediyorum seni
Hissediyorum seni, hissediyorum seni
Hissediyorum seni, hissediyorum seni
Hissediyorum seni, hissediyorum seni
 
Hissediyorum seni, hissediyorum seni
Hissediyorum seni, hissediyorum seni
Seni hissediyorum, hissediyorum seni
Seni hissediyorum, hissediyorum seni
 
Aynen böyle, böyle, böyle
Hayatımın her dakikası
Seninle, seninle, seninle
Seni hissediyorum
 
Оригинальный текст

Відчуваю

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Украинский)

Комментарии
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    вт, 22/06/2021 - 09:17

Sana "Bahar" diyorum
I call you "The spring"
Not "in the spring" ;)

This is an extremely hard place in this song, for non-ukrainian speakers :)
The problem is "in the spring" is "весною" (but, SURPRISE: in russian! ;) in Ukrainian it would be "навесні") and "Spring" in instrumental case is also "весною"

IovaIova
   вт, 22/06/2021 - 13:03

Oh, thank you, Alexandr! That part sounded funny to my ears in my Turkish translation. ;)
Thanks for the clarification, it'll still be hard to translate it to Turkish, but maybe I can say:

>>Sana diyorum
Baharım, baharım, baharım

"Sana baharım diyorum" gibi ;)
Usually, in Turkish, it's not a good idea to put 'diyorum' after 'sana' but I guess for this song, I can forego that rule!

Or

>>Baharım diyorum
Sana, sana, sana
Which sounds even better, but the 'весною' becomes 'sana/тебе'