Psikolojik Karma

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст

Psikolojik Karma

Je suis allé
Je suis venu
J'étais là
 
Je fatiguais la croix de mon cœur
Avec des questions auxquelles il
Était difficile de répondre
 
Viens, viens, gəl come on
Let's tell our pains to the mirrors
Maybe like karma (for us)
The world revolves around us
I don't sing about liebe in this song bellisimo
Esta es mi objeción a mi mismo
 
Who understands as şizofreni
Look I'm his onun beyni
Mi chiamo crazy psychologisti
Now im singing alla folla
Anche se sono morto uno volta
 
Je suis allé
Je suis venu
J'étais là
 
Je fatiguais la croix de mon cœur
Avec des questions auxquelles il
Était difficile de répondre
 
İ chose rebirth
הייתי חודש לפני כן. בחרתי בכוכב עכשיו
I was on the giver side
İ chose to the taker
İ chose that side of the okyanus
İ chose this body
Because that şey is bigger here
 
Je suis allé
Je suis venu
J'étais là
 
Je fatiguais la croix de mon cœur
Avec des questions auxquelles il
Était difficile de répondre
 
Это мой psixoloji
İyirmi iki
 
Translation
 
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы опубликовать перевод
Комментарии
shades_of_blueshades_of_blue    пт, 16/07/2021 - 11:58

The only German word in the song is Liebe which means love, so the line translates to "I don't sing about love in this song"

Stefano8Stefano8
   сб, 23/10/2021 - 18:13

Audio? It's absolutely necessary to check the lyrics.

The Italian lines:
I don't sing about liebe in this song bellisimo
Mi chiamo crazy psychologisti
Now im singing alla folla
Anche se sono morto uno volta

should be (correcting the English and German too):
I don't sing about Liebe in this song bellissima
Mi chiamo "crazy psychologisti"
Now I'm singing alla folla
Anche se sono morto una volta

and they translate to

I don't sing about love in this beautiful song
My name is "crazy psychologist"
Now I'm singing to the crowd
Even though I died once