Реклама

Comptine d'un autre été (перевод на Маори)

Французский

Comptine d'un autre été

Un, deux, trois, zéro
Rouge, bleu, noir, marron
Prune, mûre, noix, coco
 
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la
 
La nuit noire
La Grande Ourse
L'étoile du nord, vers...
La maison.
 
Добавлено SilentRebel83SilentRebel83 в ср, 22/06/2016 - 03:04
Комментарий:

My first attempt at writing something in French. Many thanks to crimson antics for the proofreadings.
-----
The inspiration of this poem came mostly from one of my favorite instrumental tracks of all-time: a remix by Cyberdesign. The original track is Yann Tiersen's 'Comptine d'un autre été' from the Amélie OST.
----
Mahalo nui loa no ka crimson antics no kōkua mai āna.
Je tiens à remercier crimson antics pour son aide.

перевод на МаориМаори
Выровнить абзацы
A A

Waiata Tamariki O Tētahi Raumati

Tahi, rua, toru, whā
Kura, aumoana, mangu, parauri
Paramu, parakipere, wōnati, niu.
 
Te-te-te, te-te-tee
Te-te-te, te-te-tee
Te-te-te, te-te-tee
Te-te-te.
 
Te pō pōkēkē
Te Pea Nui1
Te Whetū o te Raki, me aro...
Te kāinga.
 
  • 1. He kāhui whetū e kore ana kitea i Aotearoa.
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Добавлено SilentRebel83SilentRebel83 в пн, 27/06/2016 - 21:06
В последний раз исправлено SilentRebel83SilentRebel83 в вт, 28/06/2016 - 23:11
Комментарии