The Cosmic Movie (перевод на Турецкий)

  • Исполнитель: The Doors
  • Песня: The Cosmic Movie
  • Переводы: Турецкий
Английский

The Cosmic Movie

The Cosmic Movie
 
Is everybody ready
Is everybody ready
 
Me and the devil gonna take you on a long and evil ride
 
Well were all in the cosmic movie you know that
 
That means the day you die you got to watch your whole life
Recurring eternally forever
So you better have some good incidents happening in there
And a fitting climax
And a fitting climax Ha ha ha ha ha
 
We had some good times
Ya those good good times
Were absolutely positively under the ground
Under the ground
As long as I got breath
The death of rock is the death of me
The death of rock is the death of me
 
Ha ha ha ha ha
 
Out here we is stoned immaculate
Stoned immaculate
Out here we is stoned immaculate
Stoned immaculate
 
Can you give me sanctuary
I must find a place to hide
A place for me to hide
Well were all in the cosmic movie know that
That means the day you die you got to watch your whole life
Recurring eternally forever
So you better have some good incidents happening there
A fitting climax
 
I tell you this, I don't know what's gonna happen man
But I'm wanna have my kicks before the whole shit house goes up in flames
 
Добавлено RadioheadRadiohead в ср, 10/01/2018 - 15:18
перевод на ТурецкийТурецкий
Выровнить абзацы
A A

Kozmik Film

Hazır mıyız
Hazır mıyız
 
Şeytanla ben sizi upuzun uğursuz bi' yolculuğa çıkaracağız
 
Hepimiz kozmik bi' filmin içindeyiz, biliyorsunuz di' mi?
 
Yani ölünce tüm hayatımızın sonsuza dek tekrar tekrar
Yaşanışı geçecek gözlerimizin önünden
Demem o ki umarım iyi bi' kaç bi' şey yaşamışsınızdır
Bi' de her şeye yaraşır bi' son
Bi' de her şeye yaraşır bi' son hah hah
 
İyi günlerimiz oldu
Ah o eski günler
Kesinlikle ve tamamen yerin altındaydı*
Yerin altında
Nefes aldığım sürece
Rock'ın** öldüğü gün ben de ölürüm
Rock'ın öldüğü gün ben de ölürüm
 
Hah hah
 
Burada hepimiz kafaya ermiş
Kafaya ermiş
Burada hepimiz kafaya ermiş
Kafaya ermiş
 
Bana korunak sağlayabilir misin
Saklanacak bir yer bulmam lazım
Saklanabileceğim bir yer
Hepimiz kozmik bi' filmin içindeyiz, biliyorsunuz di' mi?
Yani ölünce tüm hayatımızın sonsuza dek tekrar tekrar
Yaşanışı geçecek gözlerimizin önünden
Demem o ki umarım iyi bi' kaç bi' şey yaşamışsınızdır
Bi' de her şeye yaraşır bi' son
 
Bak ne diyeceğim, ne olacak gelecekte hiçbir fikrim yok
Ama her şey bok yoluna gitmeden bi' iki bi' şey yaşayıp zevk almak istiyorum
 
Добавлено pikapika в пт, 12/01/2018 - 15:34
Добавлено в ответ на запрос RadioheadRadiohead
Комментарий:

*Emin olmamakla beraber, sanırım grubun popüler olmadan önceki "yeraltı" periyodunun gerçekten mutlu oldukları tek zaman olduğunu anlatmaya çalışıyorlar.
**Rock (kaya) sözcüğünü Rock and Roll yerine kullanmış olma ihtimalleri rastgele bir kayadan bahsetmelerinden çok daha olası ama not düşeyim dedim.
***"stoned (kafayı bulmuş) immaculate (kusursuz)" kelime grubu "uyuştucuru/madde kullanarak ruhani doruğa erme hali"ni anlatmak için kullanılmış hippiler zamanında. Ek olarak "we is" kullanımıyla İngilizce gramerinden şaşılmasının nedeninin çoğuldan tekil olma, büyünleşme hissini vermek olduğundan bahsediyor kullandığım kaynak, o yüzden "ermişiz" yerine "ermiş" olarak bıraktım.

Еще переводы "The Cosmic Movie"
Турецкий pika
Idioms from "The Cosmic Movie"
Комментарии