Crush (перевод на Арабский)

перевод на АрабскийАрабский
A A

اعجاب

Версии: #1#2
اريد ان اضع الصور التي ارسلتيها علي طول حائطي
صورك وانت مُضجعه علي السرير في بذلتك الرياضية
بت لا اقوي علي العيش دون حبك
لا مانع لدي في التريث حتي اجعلك تفكرين في
 
اريد ان امارس معك الحب ببطء
احبيني, اسبحي داخل قلبي
اشعري بشفتيك تنسحقين
قابلي صديقي العزيز
 
احب مشاهدتك تُجربين ملابسك
انت كل ما يشغل تفكيري وانا وحيد
لا استطيع انتظار الشعور بحبك داخلي
سوف نتناول كأس او اثنين ثم نذهب لمنزلك
 
اريد ان امارس معك الحب ببطء
احبيني, اسبحي داخل قلبي
اشعري بشفتيك تنسحقين
قابلي صديقي العزيز
 
اريد ان امارس معك الحب ببطء
احبيني, اسبحي داخل قلبي
اشعري بشفتيك تنسحقين
قابلي صديقي العزيز
احبيني, اسبحي داخل قلبي
اشعري بشفتيك تنسحقين
قابلي صديقي العزيز
 
Спасибо!
Добавлено Elsayed IbrahimElsayed Ibrahim в вс, 20/06/2021 - 14:42
В последний раз исправлено Elsayed IbrahimElsayed Ibrahim в вс, 25/07/2021 - 19:38
3
Ваш рейтинг: None В среднем: 3 (Всего голосов: 1)
Английский
Английский
Английский

Crush

Комментарии
Farah SalimFarah Salim    вс, 25/07/2021 - 14:42
3

There are some errors in the meaning. The title of the song "crush" has been translated as "crash". Line 2 "sweatsuit" has been translated into "swimsuit". Line 3 "without your love" has been translated as "with your love" which completely changed the meaning of the line. Line 12 the pronoun "we" has been translated as "I" for no obvious reason. In addition to several minor grammatical errors. Overall, the translation does not read naturally and the meaning/sense has not been transferred correctly in many parts.

Read about music throughout history