Реклама

Da budemo nocas zajedno (перевод на Английский)

  • Исполнитель: Vesna Zmijanac (Весна Змијанац (Vesna Zmijanac))
  • Песня: Da budemo nocas zajedno 3 перевода
  • Переводы: Английский, Русский, Транслитерация
  • Запросы: Польский, Украинский

Da budemo nocas zajedno

Godina je prošla
a na mome srcu leži ista želja
ne mislim na tebe,
ne želim te čak ni kao prijatelja
 
Mojom ulicom ne prolaziš
ali mi u snove dolaziš
meni, dušo, duguješ još to
da budemo noćas zajedno
 
Ja ne krivim nikog
jednostavno nije nam se dalo
ali tako želim
da te noćas zagrlim još malo
 
Da se naše usne sastave
a petlovi da nas rastave
meni, dušo, duguješ još to
da budemo noćas zajedno
 
Ref.
Ljubiću te sve dok traju zvezde
a želja mi postaje sve veća
nek ti jutro miriše na mene
i nek te na mene uvek seća
 
Kunem ti se svime
od sada ću piti samo crno vino
kap sa tvoje usne
i još litar
ne bi li me podsetilo
 
Kako ljube usne najdraže
kad se tako strasno požele
meni dušo duguješ još to
da budemo noćas zajedno
 
Ref.
 
Добавлено burakdemirburakdemir в вт, 17/09/2019 - 11:29
В последний раз исправлено barsiscevbarsiscev в вт, 17/09/2019 - 18:54
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы
A A

That we are together tonight

The year has passed
Yet the same wish lies in my heart
I don't think about you
I don't even want you as a friend
 
You don't pass through my street
But come into my dreams
You, dear, still owe me that
That we are together tonight
 
I don't blame anyone
It just didn't work
But oh how I wish
To hug you just a bit longer tonight
 
To have our lips join together
And to have roosters separate us
You, dear, still owe me that
That we are together tonight
 
Chorus
I'll kiss you for as long as stars shine
Even though my desire grows
May your morning smell of me
And may it always remind you of me
 
I swear to you on my everything
From now on I'll only drink black wine
A drop from your lip
And a liter more
So it won't remind me
 
Oh how the dearest of lips kiss
When they so passionately want to
You, dear, still owe me that
That we are together tonight
 
Chorus
 
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Добавлено KicchaKiccha в вт, 17/09/2019 - 12:39
Еще переводы "Da budemo nocas ..."
Английский Kiccha
Vesna Zmijanac: Топ 3
Комментарии