-
Δαίμονες → Транслитерация
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Δαίμονες
Ροζάνα: Σκέψεις μακάβριες συνέχεια με κυνηγούν,
στιγμή δε λέω να ησυχάσω
Σαν μία κατάρα και ανάθεμα
με απειλούν,
τα λογικά μου πάω να χάσω.
Ντανιέλ: Χαμένος μέσα στο κενό
λες και ακροβατώ στα όρια της παραφροσύνης
Ροζάνα: Κάτι παράξενο συμβαίνει
και εξωφρενικό,
Ντανιέλ μοναχη μη μ' αφήνεις
Με κατατρέχουν, με εξουσιάζουν
φρικιά και δαίμονες
πίσω μου τρέχουν και με προστάζουν,
τα μυαλά μου έχουν γεμίσει
ιδέες έμμονες.
Δαίμονες, δαίμονες, δαίμονες...
Ντανιέλ:Σκέψεις βουβές με
συγκλονίζουν ασταμάτητα,
αιρετικοί και αφορισμένοι,
με κυνηγούν,
με βασανίζουνε αλύπητα,
ναι,
κάτι μέσα μου πεθαίνει...
Ροζάνα: Κάποιοι στα σίγουρα ζηλέψαν
την αγάπη μας,
ξόρκια και μάγια θα 'χουν κάνει.
Δεν εξηγούνται αλλιώς αυτά
που μας συμβαίνουνε,
δεν το αντέχω άλλο,
Φτάνει!!!!!!!!!!
Ντανιέλ:Σκέψεις φρικτές με βασανίζουν
αδυσώπητα,
μέσα μου κάτι έχει αλλάξει.
Λες και απόκτησα διπλή προσωπικότητα
και ο μισός έχω λυσσάξει.
Ροζάνα: Σε ικετεύω Παντοδύναμε,
σ' εκλιπαρώ,
βοήθησε μας να σωθούμε!
Στην εκκλησία πάμε Ντανιέλ
σε παρακαλώ,
οι δυο μας να προσευχηθούμε.
Добавлено vasiliki.gr в 2011-10-12
Транслитерация
Daímones
Rozána: Sképseis makávries sinéheia me kinigoún,
stigmí de léo na isiháso
San mía katára kai anáthema
me apeiloún,
ta logiká mou páo na háso
Daniél: Haménos mésa sto kenó
les kai akrovató sta ória tis parafrosínis
Rozána: Káti paráxeno simvaínei
kai exofrenikó,
Daniél monahi mi m' afíneis
Me katatréhoun, me exousiázoun
frikiá kai daímones
píso mou tréhoun kai me prostázoun,
ta mialá mou éhoun gemísei
idées émmones
Daímones, daímones, daímones...
Daniél:Sképseis vouvés me
siglonízoun astamátita,
airetikoí kai aforisménoi,
me kinigoún,
me vasanízoune alípita,
nai,
káti mésa mou pethaínei...
Rozána: Kápoioi sta sígoura zilépsan
tin agápi mas,
xórkia kai mágia tha 'houn kánei.
Den exigoúdai alliós aftá
pou mas simvaínoune,
den to antého állo,
Ftánei!!!
Daniél:Sképseis friktés me vasanízoun
adisópita,
mésa mou káti éhei alláxei.
Les kai apóktisa diplí prosopikótita
kai o misós ého lissáxei.
Rozána: Se iketévo Pantodíname,
s' ekliparó,
voíthise mas na sothoúme!
Stin ekklisía páme Daniél
se parakaló,
oi dio mas na prosefhithoúme.
✕
Anna Vissi: Топ 3
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
miley_lovato
Редактор в отставке and a hardcore K-pop fan
Вклад:3076 переводов, 990 транслитераций, 29839 текстов песен, 1047 collections, поблагодарили 33224 раза, выполнено 1045 запросов помог(ла) 361 пользователю, записал(а) тексты 579 песен по видео, добавил(а) 17 идиом, объяснил(а) 24 идиомы, оставил(а) 11272 комментария, добавил(а) 114 аннотаций
Языки: родной Греческий, свободно Английский, beginner Немецкий, Итальянский, Корейский
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.