Тексты песен Dandelion

Dandelion
Тексты песенПереводыЗапросы на перевод
* * *РусскийАнглийский #1 #2 #3
Немецкий
Украинский
Ведьма-неудачница (Vedʹma-neudachnitsa)РусскийУкраинский
Весенняя босса-нова (Vesennyaya bossa-nova)РусскийАнглийский
Украинский
Всё не вечно под луной... (Vsyo ne vechno pod lunoy...)РусскийУкраинский
Всё хорошо... (Vsyo khorosho...)Русский
Золотое яйцо (басня) (Zolotoye yaytso (basnya))РусскийНемецкий
Колодец в небо (Kolodets v nebo)Русский
Летняя ночь (Letnyaya nochʹ)Русский
Нам никто не судья и никто не указ... (Nam nikto ne sudʹya i nikto ne ukaz...)РусскийНемецкий
Не верьте ни ветрам, ни облакам... (Ne verʹte ni vetram, ni oblakam...)РусскийАнглийский
Немецкий
Не пытайся себя обмануть... (Ne pytaysya sebya obmanutʹ...)Русский
Подарок (Podarok)РусскийАнглийский
Немецкий
Подруге (Podruge)РусскийАнглийский
Немецкий
Украинский
Посвящение Чюрлёнису (Posvyashcheniye Chyurlyonisu)РусскийАнглийский #1 #2 #3
Немецкий
Украинский
После грозы (Posle grozy)Русский
Пробуждение (Probuzhdeniye)РусскийАнглийский
Немецкий
Украинский
Снизу небо кажется белёсым... (Snizu nebo kazhetsya belosym...)Русский
Эмили – через тысячу лет (Emili – cherez tysyachu let)Русский
Я никогда не буду прежней... (Ya nikogda ne budu prezhney...)Русский
Комментарии
dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 18:49

Кто это мне, интересно, такой портрет прилепил?..
Юмор оценила, оставлю. Teeth smile

dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 18:55

Юля, неужели это Ваша работа?!
Я по наивности своей полагала, что только сама могу тут что-то менять, раз я этого "исполнителя" разместила. Ан нет! )))

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    вт, 20/08/2019 - 18:55

Я себе тоже поросенка не выбирал. Такова уж судьба lt-ных пиитов, каждый норовит косячок подсунуть.

dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 19:00

Да ладно Вам, поросёнок очень даже симпатичный. )))

dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 19:07

Не скажу, что я любитель Брэдбери, но эту книгу обожаю... )
Только ответила, а вы свою реплику поменяли. И непонятно уже, к чему это я. А к тому, что "Вино из одуванчиков" люблю...)

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    вт, 20/08/2019 - 19:11

Извините, мы это одновременно проделали. Да, я тоже на эту книжку намекал, естественно.

St. SolSt. Sol    вт, 20/08/2019 - 19:19

Читайте "Обмен Разумов" Р. Шекли (Mindswap by R. Sheckley), не пожалеете.

dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 19:24

Спасибо! Посмотрю обязательно, тоже не читала.

St. SolSt. Sol    вт, 20/08/2019 - 19:27

Острая политическая сатира в качественном Sci-Fi обрамлении. Классика жанра, как почти всё у Шекли.

dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 19:32

А я Шекли совсем не знаю, вот и повод с ним познакомиться. )

SchnurrbratSchnurrbrat    вт, 20/08/2019 - 21:50
St. Sol написал(а):

Читайте "Обмен Разумов" Р. Шекли (Mindswap by R. Sheckley), не пожалеете.

Correction: Читайте Р. Шекли, не пожалеете.

barsiscevbarsiscev    вт, 20/08/2019 - 21:58

Это старьё, ты ещё вспомни А. Кларка, А. Азимова и А. Беляева.
А ещё древнее - Ж. Верн, А. Толстой и прочие средневековые
авторы.

dandeliondandelion    ср, 21/08/2019 - 04:53

Не знаю, кому как, а для меня нет ничего лучше "Левой руки тьмы" Урсулы ле Гуин", и никто меня не убедит в обратном.
Любимейшая книга, читанная на много раз. Перевод Ирины Тогоевой.
Урсулы ле Гуин не стало в 2018 году. Ей было 88 лет.

SchnurrbratSchnurrbrat    ср, 21/08/2019 - 03:23

Try to read the original. I bet it will be like two different books.
It's like watching the foreign movies where actors [who have unique sounding voices] are all dubbed by some translator(s).

Sophia_Sophia_    сб, 24/08/2019 - 16:13
St. Sol έγραψε:

Читайте "Обмен Разумов" Р. Шекли (Mindswap by R. Sheckley), не пожалеете.

Читаю. Спасибо за рекомендацию!

barsiscevbarsiscev    вс, 25/08/2019 - 20:21
dandelion έγραψε:

Не скажу, что я любитель Брэдбери, но эту книгу обожаю... )
Только ответила, а вы свою реплику поменяли. И непонятно уже, к чему это я. А к тому, что "Вино из одуванчиков" люблю...)

А что, в одуванчиках есть наркота?

Your doctor Sigmund FreudYour doctor Sigmund Freud    вт, 20/08/2019 - 19:30

Ну, когда человек чего-то не понимает, то объясняют по-простому : непонятный человек либо псих либо пьян либо наркоман. Я хотя бы не стал пьяным или наркоманом. Хотя я и для некоторых злодей Regular smile

dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 19:02

Ага, вот он, злостный диверсант, обнаружил себя! )))

Your doctor Sigmund FreudYour doctor Sigmund Freud    вт, 20/08/2019 - 20:00

Я человек с "тяжёлым случаем" и тот, "кто вечно хочет зла". Чем ещё меня наградите, добрые люди? 🤔 Про алкоголь и наркотики не забудьте

dandeliondandelion    вт, 20/08/2019 - 19:59

Александр, Пинхас Вам явно польстил. На Мефистофеля Вы не тянете. )))
Что касается вегетарианства - уважаю.

BlackSea4everBlackSea4ever    вт, 20/08/2019 - 21:55

Here we go... Life according to Bars... And I was hoping to influence you: to each is own! Except no to Trumpism!

Your doctor Sigmund FreudYour doctor Sigmund Freud    вт, 20/08/2019 - 22:15

"Вегатерианство - это извращение"

А мне кажется извращением держать животных в неволе, затем резать их и потом есть их трупы

barsiscevbarsiscev    вт, 20/08/2019 - 22:26

А что, Энгельс дураком что ли был?
Отнюдь, он ещё в 19-м веке написал очень
правильную статью "Роль мясной пищи в превращении
обезьяны в человека".
Идея понятна, те обезьяны, которые ели лишь растительную
пищу, так и остались обезьянами. А кто начал правильно
питаться, то есть мясо кушать, тот стал нашим прямым предком -
обезьяно-человеком. Это научный факт.

Your doctor Sigmund FreudYour doctor Sigmund Freud    вт, 20/08/2019 - 22:37

barsiscev, ожидал от вас более разумного аргумента. Но это - тотальный бред.

Если принять Ваш тезис (делай, как предки) на вооружение, то стоит вспомнить, что древние обезьяны нередко питались и представителями своего вида (более близкое животное к человеку - шимпанзе, а шимпанзе до сих пор практикует каннибализм), то людям тоже нужно перейти на каннибализм - ведь так делали наши древние представители! Бредовый вывод из бредового высказывания...

Кстати, племена, практиковавшие каннибализм, считали не поедающих свой вид тоже "извращенцами"

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    вт, 20/08/2019 - 22:35

Александр, нельзя обижаться на Одуванчика. Действительно, быть Мефистотелем один в один - это вышел бы сомнительный комплимент. Так что к лучшему, что Вы все же с ним слегка разнитесь. Но ничего мефистофелевское Вам не чуждо - это я чтобы польстить.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    вт, 20/08/2019 - 21:55

Я, собственно, не про Вас, а про добрых диверсантов как класс. А как эта фраза звучит в дословном переводе с немецкого? Там вроде что-то очень заковыристое. Часть той части, часть которой... Не помню, откуда помню.

Your doctor Sigmund FreudYour doctor Sigmund Freud    вт, 20/08/2019 - 22:00

Faust:
– Nun gut, wer bist du denn? (Ну ладно, кто же ты тогда?)
Mephistopheles:
– Ein Teil von jener Kraft, Die stets das Böse will und stets das Gute schafft.

Your doctor Sigmund FreudYour doctor Sigmund Freud    вт, 20/08/2019 - 22:07

Если буквально(=некрасиво), то вот:

Faust:
– Nun gut, wer bist du denn? (Ну ладно, кто же ты тогда?)
Mephistopheles:
– Ein Teil von jener Kraft, Die stets das Böse will und stets das Gute schafft. (Часть той силы, которая без конца плохого желает и вместо этого доброе делает)

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    вт, 20/08/2019 - 22:08

Ясно, спасибо. Значит, ничего заковыристого, это мне приснилось.

BlackSea4everBlackSea4ever    вт, 20/08/2019 - 22:12

- Какой печаль меня тревожит, какой тоска мне сердце гложет. Мой
Маргаритка где-то бродит, наверно, он мне изменяет... Ой, где-то
пипснула калитка – наверно, это Маргаритка! Маргаритка, это ви?

- Нет, это ми, Мепистопель.

- Прочь-прочь, коварный искусатель, меня пришел ты соблезнуть и в ад
свой мрачный замануть!

BlackSea4everBlackSea4ever    вт, 20/08/2019 - 22:35

Anecdotes sent by strangers... Lol... Passed by Russian trump loving friends and relatives

Read about music throughout history