Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Ahat

    Дървото → перевод на Греческий

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Дървото

Всеки човек е едно странно дърво,
С клони, ръце протегнати към бъдещето
И корени - спомени далеч назад.
Кой ще разбере моя език от листа?
 
Отдавна мойте ръце са впити в черната пръст.
Аз чувствам земния пулс, туптят сърца.
Това са ваш’те деди, които спят край мен.
Аз виждам в техния сън прекрасен свят.
 
Свят без омраза, в който няма войни,
Жестокост, злоба и страх, за да няма сълзи.
Там тичат коне по зелена трева;
Няма дим и мъгла, а блести светлина.
 
Протягам свойте листа, оглеждам синия свод.
Дочух моторен шум, метален звън.
Машини идват към мен, вървят роботи в строй,
Дълбок окоп копаят насам.
Аз, който растях с ваш’те детски игри,
Макар че дълго живях, сега ще ме отсекат.
Аз, който без глас прося милост от вас.
Хора, спрете! Аз моля без глас.
Не за мен, а за вас.
Прося милост без глас.
Не за мен, а за вас.
Прося милост без глас.
 
Хора, чуйте, шум от мотори, метален звън.
Хора, спрете, спрете, спрете, спрете!
Но те ще ме отсекат! Те ще ме отсекат!
Те ще ме отсекат! Те ще ме отсекат!
Хора, спрете! Но те ще ме отсекат!
Хора, спрете! Но те ще ме отсекат!
 
Перевод

Το δέντρο

Ο κάθε άνθρωπος είναι ένα παράξενο δέντρο
με κλαδιά - χέρια απλωμένα προς το μέλλον
και ρίζες - αναμνήσεις μακριά πίσω του.
Ποιός θα καταλάβει τη δική μου γλώσσα από φύλλα ;
 
Εδώ και πολύ καιρό τα χέρια μου είναι χωμένα στο μαύρο χώμα.
Αίσθάνομαι τον παλμό της γής, καρδιές χτυπούν.
Αυτές οι καρδιές είναι οι πρόγονοί σας, οι οποίοι κοιμούνται γύρω μου.
Βλέπω στο όνειρό τους έναν υπέροχο κόσμο.
 
Κόσμος δίχως μίσος, στον οποίο δεν υπάρχουν πόλεμοι,
σκληρότητα, φθόνος και φόβος, για να μην υπάρχουν δάκρυα.
Εκεί τρέχουν άλογα σε πράσινο χορτάρι
Δεν υπάρχει καπνός και ομίχλη, ενώ λάμπει φώς.
 
Τεντώνω τα φύλλα μου, κοιτάζω τον γαλάζιο ουράνιο θόλο.
Άκουσα θόρυβο μηχανής, μεταλλικό ήχο.
Μηχανήματα έρχονται στο μέρος μου, έρχονται ρομπότ εν δράση,
Βαθύ χαράκωμα σκάβουν προς τα εδώ.
Εγώ, που μεγάλωνα με τα παιδικά σας παιχνίδια,
Παρότι ζούσα πάρα πολύ καιρό, τώρα θα με κόψουν.
Εγώ, χωρίς φωνή ζητιανεύω έλεος από εσάς.
Παιδιά, σταματήστε ! Εγώ παρακαλάω χωρίς φωνή.
Όχι για μένα, αλλά για εσάς.
Ζητιανεύω έλεος χωρίς φωνή.
Όχι για μένα, αλλά για εσάς.
Ζητιανεύω έλεος χωρίς φωνή.
 
Άνθρωποι, ακούστε, θόρυβος μηχανημάτων, μεταλλικός ήχος.
Άνθρωποι, σταματήστε, σταματήστε, σταματήστε, σταματήστε !
Μα αυτοί θα με κόψουν ! Θα με κόψουν !
Μα αυτοί θα με κόψουν ! Μα αυτοί θα με κόψουν !
Άνθρωποι, σταματήστε ! Μα αυτοί θα με κόψουν !
Άνθρωποι, σταματήστε ! Μα αυτοί θα με κόψουν !
 
Комментарии