✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Denizci
Git denizci, gidebildiğin her kıyıya
Götürüyor dalgalar seni her kıyıma
Bindiğinde teknene irüzgardır tekneyi süren
Ama seni götüren bilmez misin, bıkmışlıktır
Git denizci git gidebildiğin her ülkeye
Bırak artık götürsün seni bıkmışlığın
Ta ki vardığında başkentlere
Başkentine, balın kaymağın, mutluluğun
Git denizci git, gidebildiğin her cennete
Ne beklersin halen daha limanlarda
Bilmez misin belki bulacağını Eden'i
Vardığında asla dönmeyeceğin cenneti
Git denizci git, gidebildiğin her dalgalı koya
Sütliman olsun isterdin kaldığın memlekette
Yoklaması alınadursun heyhat yoksulluğun
Bırak denizci, çocuklar burada açlıktan ölsün
Git denizci git, burası sana bana yar olmayacak
Hiç bir insan yoktur ki yok edelim bedhahlığı isteyecek
Hepsinin menfaatinedir, bu kıyım
Sür denizci o küçük balıkçı tekneni, ölümsüz Eden'e
Git denizci git, bırak bize kalsın Tevrat
Biz dalgın ölüler, her zaman bunu istedik
Git denizci git, senin ruhun özgür olsun
Git denizci git, yelkenlerini aç irüzgara
Git denizci git, bitsin bu çilen
Git denizci git, yelkenler fora olsun
Git denizci git, deniz patlamadan
Git denizci git, gerçek mahşer gelmeden
Git denizci git, ruhun alabora olmadan...
Bulur bizi Musa, korur Firavun'dan
Alacaktır elbet, götürecektir Ben-i İsrail'e
Bizi dert etme denizci, Musa gelecektir...
- Eden:
Referring to Garden of Eden in Torah
В последний раз исправлено citlālicue в 2024-01-24
Перевод
Sailor
Go sailor, go to the every shore you can
The waves are taking you every shore of mine
When you come aboard, it's the wind itself that rides the boat
But don't you know it's the tiredness that takes you
Go sailor go, go to the every country you can
Let your tiredness take you away now
Until you arrive at the capitals
To your own capital, to your very dear, happiness
Go sailor go, go to the every heaven you can
Why are you still staying in ports
Don't you know that maybe you will find Eden
The heaven that once you arrive, you'll never return
Go sailor go, go to the every wavy bay you can
You'd want the country you live in to be as calm as a millpond
Let the necessitousness' roll, alas, be taken
Go sailor go, let the kids die of hunger here
Go sailor go, this place won't lend any help to you
There're no people for us to demolish who want misfortune
It's for the welfare of them all, this very bloodbath
Ride, sailor, ride that little fishing boat, all the way to the endless Eden
Go sailor go, let us take the Pentateuch
We, the pensive dead, have always wanted this
Go sailor go, may your soul be free
Go sailor go, set your sails to the wind
Go sailor go, may your suffering end
Go sailor, may it be under sail
Go sailor go, before the sea blows up
Go sailor go, before the authentic last day comes
Go sailor go, before your soul turned upside down
Moses finds us, shelters us from the Pharaoh
He'll surely take, bring me to Israel
Don't you fret about us, sailor, Moses will surely come...
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 5 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
SiegfriedC | 3 года 3 месяца |
Гость | 3 года 3 месяца |
art_mhz2003 | 3 года 3 месяца |
asîman | 3 года 3 месяца |
Гость поблагодарил один раз
Добавлено Iova в 2021-01-15
Добавлено в ответ на запрос SiegfriedC
✕
Deniz Selçuk: Топ 3
1. | To Emperor Hirohito (昭和天皇) |
2. | Andım(ız) |
3. | Gay |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Ярость угасает, но разум — вечен.
Имя: Haktan
Роль: Гуру
Вклад:2329 переводов, 34 транслитераций, 474 текста песен, 32 collections, поблагодарили 9334 раза, выполнен 371 запрос помог(ла) 174 пользователям, записал(а) тексты 25 песен по видео, добавил(а) 468 идиом, объяснил(а) 624 идиомы, оставил(а) 2691 комментарий, добавил(а) 420 аннотаций
Языки: родной Английский, Английский (Шотландский диалект), Турецкий, Турецкий (Анатолийские диалекты), Украинский, свободно Французский, Немецкий, Немецкий (Швейцарский диалект), Польский, Русский, Испанский, advanced Белорусский, Болгарский, intermediate Итальянский, Шведский
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You can buy me a coffee here, if you like:
https://buymeacoffee.com/theqila ☕