Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Divi viņi, divas viņas

Kâ debesis ziemā
Savām skaidrām naktīm ļaujas
Kâ spēcīgs pērkons
Mirst tiklīdz tas nogrand
 
Kâ tīrs strauts
Atklājas jūrai un tad saplūst
Kâ miesas gabaliņš
Padara mūs par vīriešiem
 
Kad divi viņi pieskaŗas viens otram
Visas mūsu jūtas atceras
Ka skūpstu rada divas būtnes
Divas saistītas dvēseles, praktiski mūžīgas
 
Kad divas viņas pieskaŗas viena otrai
Viss mūsos mostas*
Atklājot, ka mīlestība
Šoreiz izpaužas pavisam citādi
 
Kâ nešķiŗamas
Ir saknes un milzīgi koki
Stipri vēji un vētras
Smejoties spītē
 
Karavānas iet
Rej suņi pārguruši
Atklāt noslēpumus
Un naids aiziet
 
Kad divi viņi pieskaŗas viens otram
Visas mūsu jūtas atceras
Ka skūpstu rada divas būtnes
Divas saistītas dvēseles, praktiski mūžīgas
 
Kad divas viņas pieskaŗas viena otrai
Viss mūsos mostas*
Atklājot, ka mīlestība
Šoreiz izpaužas pavisam citādi
 
Kad divas viņas pieskaŗas viena otrai
Viss mūsos mostas*
Atklājot, ka mīlestība
Šoreiz izpaužas pavisam citādi
 
Dvīņu dvēseles ir nemirstīgas
Tālu ārpus viņiem vai viņām
 
Оригинальный текст

Deux ils, deux elles

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Французский)

Помогите перевести "Deux ils, deux elles"
Коллекции с "Deux ils, deux elles"
Lara Fabian: Топ 3
Комментарии
Don JuanDon Juan
   пт, 05/01/2018 - 21:39

The following was altered per request:
- 4th stanza, 8th stanza and 9th stanza: Tous en douceur et belles > Tout en nous se réveille
- 5th stanza:
* Sont racines dans ces arbres > Sont racines et immenses arbres
* Grands vents et tempêtes > Quand vents et tempêtes
* Persiflés s'entête > Persiflent et s'entêtent
- 6th stanza: Livrer le secret > Livrer les secrets
- 10th stanza: Bien au delà d'ils ou elles > Bien au-delà d'il ou elle

Please check your translation for updates.