Do You Wanna (перевод на Русский)

Реклама
перевод на РусскийРусский
A A

Ты желала

Сердца удары непрестанно -
Игра в уме моем
Обними же, я так жажду -
Как вуаль... еще!
Но я всего лишь одинокий -
Преданный тебе!
Жажду только, чтоб ты вновь пришла ко мне!
Знаю, что желанье так знакомо и тебе!
Наполняю чувством -
Прочь от слез!
Я буду доктором все ночи напролет!
 
Ты желала, чтоб были парой?
Я в твоих руках!
Ты желала, чтоб были парой?
Вот, твой я!
 
Ты желала, чтоб были парой?
Я в твоих руках!
Ты желала, чтоб были парой?
Вот, твой я!
 
Сердца удары непрестанно
молю лишь об одном
И задаюсь одним вопросом
Он для меня - танцору пол
Но ты всего лишь, да, всего лишь
полностью во мне
Ну скажи же только -
Ты вернешься? Или нет?
Наполняю чувством -
Прочь от слез!
Я буду доктором все ночи напролет!
 
Поэтический сборник Franziska Bauer и Nikolska Mary "На крыльях ветра" - "Auf des Windes Schwingen"
(всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/
Будет интересно тем, кто учит или углубляет знания по русскому (немецкому) языку, а также всем, кто любит поэзию!
Добавлено Marica NicolskaMarica Nicolska в вс, 14/10/2018 - 20:36
В последний раз исправлено Marica NicolskaMarica Nicolska в вт, 23/07/2019 - 16:59
Комментарий:

У многих эта песня любимая. Рискнула сделать художественный перевод. По некоторым оценкам - самая красивая у Модернов. Да и, как мне помнится, без нарушения авторских прав

АнглийскийАнглийский

Do You Wanna

Комментарии