Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Hadn dadn

    Долог день → перевод на Польский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Долог день

[Куплет 1]
Завтра мой приедет милый
Буду ждать и убираться
Или может до Вкусвилла
Прогуляться, прогуляться
Пара, пара-пара-парам, пара-пара-пам
Пара-ра, парам, парам, парам, парам
Пара, пара-пара-парам, пара-пара-пам
Пара-ра, парам, парам, парам, пара-ра
 
[Куплет 2]
Тряпка морщится у ставен
И на месте остается
Пух летает неприкаян
Мишурой горит на солнце
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
 
[Куплет 3]
Солнце село в мутных окнах
Спят в пыли мои растенья
Без следа и беззаботно
Пропадает мое время
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
 
[Рефрен]
Долог день для того, кто не сделал ничего
Долог день для того, кто не сделал ничего
Долог день для того, кто не сделал ничего
Долог день для того, кто не сделал ничего
Долог день для того, кто не сделал ничего
Долог день для того, кто не сделал ничего
Долог день для того, кто не сделал ничего
Долог день для того, кто не сделал ничего
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
А-а-а
Та-ра, та, та-та, та-тай
Та-ра, та, та-та, та-тай
 
Перевод

Dzień długi jest

[Zwrotka 1]
Jutro mój przyjedzie ukochany
Będę czekać i sprzątać
A może by tak
do marketu1
przespacerować się
Para, para-para-param, para-para-pam
Para-ra, param, param, param, param
Para, para-para-param, para-para-pam
 
[Zwrotka 2]
Gapcia krzywi się przy okiennicy
I na miejscu pozostaje
Puch lata zagubiony
jak ozdoba2 na słońcu świeci się
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
 
[Куплет 3]
Słońce przysiadło w mętnych oknach
Śpią wśród kurzu moje rośliny
Beztrosko i bez śladu
Przepada mój czas
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
 
[Refren]
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
Dzień długi jest dla tego, kto nie nie zrobił niczego
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
A-a-a
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
Ta-ra, ta, ta-ta, ta-taj
 
  • 1. w oryginale pada tu nazwa rosyjskiej sieci supermarketów - vkusvill (вкусвилл)
  • 2. dosłownie: jak łańcuch choinkowy
Комментарии