Реклама

Dominique Moisan - Million de roses

  • Исполнитель: Dominique Moisan
  • Также исполняет: Alla Pugacheva, Aija Kukule
  • Переводы: Английский, Латышский, Польский, Русский
  • Запросы: Болгарский
Французский
A A

Million de roses

Il était une fois un peintre
n’ayant que toiles et couleurs,
mais il aimait une actrice,
celle qui adorait les fleurs.
Alors il mit à la vente
ses toiles, son humble demeure
et de la sorte acheta
tout un océan de fleurs.
 
Un million, un million,
un million de roses rouges,
par la fenêtre, par la fenêtre,
par la fenêtre tu découvres.
Lui qui t’aime, lui qui t’aime,
lui qui t’aime pour de vrai
changera toute sa vie
en fleurs pour toi. (bis)
 
À la fenêtre elle se pose,
ça fut vraiment quelque chose -
tel un spectacle grandiose,
la place déborde de roses.
Son âme se glace un instant :
qui est ce drôle d’amoureux ?
Et dans un coin, tout tremblant,
le beau garçon baisse les yeux.
 
{Au refrain}
 
La belle rencontre fut brève,
elle partit à la nuit close,
mais dans sa vie il y avait
le merveilleux champ des roses.
Les toiles du peintre devenues célèbres,
n'eurent désormais qu’un seul thème,
une place couverte de fleurs,
une belle à sa fenêtre qui l’aime.
 
{Au refrain}
 
Добавлено Valeriu RautValeriu Raut в ср, 01/08/2018 - 07:43
В последний раз исправлено Valeriu RautValeriu Raut в сб, 17/08/2019 - 12:42
Комментарий:

La chanson originale est russe, chantée par Alla Pougatcheva :
https://lyricstranslate.com/en/Alla-Pugacheva-ALLA-PUGACHEVA-Million-Aly...

Спасибо!поблагодарили 22 раза

 

Реклама
Видео
Коллекции с "Million de roses"
Помогите перевести "Million de roses"
Идиомы из "Million de roses"
Комментарии
vilkacisvilkacis    вс, 28/10/2018 - 11:25

La musique de la chanson est composé en 1981 par Raimonds Pauls (un compositeur letton). La chanson s'appelait "Dāvāja Māriņa" et racontait sur le destin d'une fille - la déesse Māriņa a donné la vie à la fille mais a oublié lui donner du bonheur (la traduction en français : https://lyricstranslate.com/fr/dāvāja-māriņ-mârina-donné.html).
La chanteuse russe Alla Pugatchova était une très bonne amie de Raimonds Pauls et fréquentait souvent la Lettonie, alors pour elle, c'était créée la version russe de cette chanson (Un million de roses rouges).