Dormi amore (перевод на Французский)

Advertisements
Итальянский

Dormi amore

Questo gran silenzio quasi fa rumore
sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
fuori nell'immenso domina la notte
mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
quale strada ha scelto questo mio destino?
sapere dove andrò
 
Come un vento con gli alberi vedrai muoverò
sfiorerò le ginestre giù per mille sentieri
dormi amore
non ti svegliare
no non temere
con altre mani ti accarezzerò
 
Con l'aiuto dei gabbiani disegnerò
impossibili figure che potrai interpretare
dormi amore
non ti svegliare
no non temere
con altre mani ti accarezzerò
 
Io ci sarò
ovunque tu sarai
il mio respiro sentirai
 
Dietro la finestra mille luci in cielo
io che da bambino ero in cima a un melo
brividi di freddo questo mio pigiama
forse un po leggero oppure è il cuor che trema?
quale strada ha scelto questo mio destino?
sapere dove andrò
 
Con il vento sulle fronde per te suonerò
nel silenzio della notte le canzoni che amavi
noi due soli tristi e sereni
ma ancora uniti
con altre mani ti accarezzerò
 
Con le braccia spalancate laggiù volerò
scivolando nelle valli tra le verdi colline
dormi amore
non ti svegliare
tra poche ore
io con un bacio ti risveglierò
 
Ovunque sarai
accanto mi ritroverai
 
Coro:
Dietro la finestra mille luci in cielo
io che da bambino ero in cima a un melo
brividi di freddo questo mio pigiama
forse un po leggero oppure è il cuor che trema?
quale strada ha scelto questo mio destino?
 
Questo gran silenzio quasi fa ruomore
sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
fuori nell'immenso domina la notte
mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
quale strada ha scelto questo mio destino?
 
Dietro la finestra mille luci in cielo
io che da bambino ero in cima a un melo
brividi di freddo questo mio pigiama
forse un po leggero oppure è il cuor che trema
quale strada ha scelto questo mio destino?
 
Добавлено Roberto_d в чт, 09/10/2008 - 21:00
В последний раз исправлено Coopysnoopy в пт, 02/02/2018 - 20:01
Выровнить абзацы
перевод на Французский

Dors amour

Ce grand silence fait presque du bruit
Je suis encore réveillé et j’écoute le cœur
Dehors dans l'immensité, domine la nuit
Pendant que je lutte avec mes pensées
Quel chemin a-t-il choisi mon destin?
Qui sait où j’irai
 
Comme le vent avec les arbres
Tu verras, je bougerai
J’effleurerai la verdure par mille façons
Dors amour
 
Ne te réveilles pas
Non, n’ais pas peur
Avec d’autres main je te caresserai
 
Avec l’aide des goélands je dessinerai
D’improbables formes que tu pourras interpréter
 
Refrain
 
J’y serai
Partout où tu iras
Tu sentiras mon souffle
 
Derrière la fenêtre mille lumières dans le ciel
Moi qu’enfant étais en au d’un pommier
Des frissons froides malgré mon pyjama
Est-il léger ou est-ce le cœur qui tremble?
Quel chemin a choisi mon destin?
À savoir où j’irai
 
Avec le vent des frondes je jouerai pour toi
Dans le silence de la nuit, les chansons que tu aimais
Nous deux seuls, tristes et sereins
Mais encore unis
Avec d’autres mains je te caresserai
 
Avec les bras ouverts
Là bas, je m’envolerai
En glissant dans les vallées au milieu des collines vertes
Dors amour
Ne te réveille pas
Dans quelques heures
Avec un baiser je te réveillerai
 
Partout où tu seras
À tes côtés tu me retrouveras
 
Refrain
 
Ce grand silence fait presque du bruit
Je suis encore réveillé et j’écoute le cœur
Dehors dans l'immensité, domine la nuit
Pendant que je lutte avec mes pensées
Quel chemin a-t-il choisi mon destin?
Qui sait où j’irai
 
Derrière la fenêtre mille lumières dans le ciel
Moi qu’enfant étais en au d’un pommier
Des frissons froides malgré mon pyjama
Est-il léger ou est-ce le cœur qui tremble?
Quel chemin a choisi mon destin?
À savoir où j’irai
 
Добавлено ShineOn_13 в чт, 18/10/2018 - 22:18
Добавлено в ответ на запрос Salvatore Grifo
Помогите перевести "Dormi amore"
Adriano Celentano: Топ 3
Смотрите также
Комментарии