Dramă în Vamă (перевод на Английский)

Румынский
Румынский
A A

Dramă în Vamă

Să văd în faţă la Bibi două limuzine,
Să văd în faţă la Şoni palmieri şi piscine,
Asta e o dramă, pe care n-aş vrea s-o trăiesc în Vamă
 
Să văd la Stuf cazino şi parcare cu plată
Să văd hotel de 5 stele şi club şi plajă privată,
Asta e o dramă, pe care n-aş vrea s-o trăiesc în Vamă
 
Să văd telegondolă de-aici pân-la 2 Mai,
Să văd pe strada principală trăsură cu doi cai,
Asta e o dramă, pe care n-aş vrea s-o trăiesc în Vamă
 
Să văd fitness-uri şi spa-uri, fashion-show-uri, hair style-işti
Să văd metrosexuali pe plajă la nudişti,
Asta e o dramă, pe care n-aş vrea s-o trăiesc în Vamă
 
Sa nu mai vad pe plaja corturi si nici pe strazi chitaristi
Sa nu mai vad blatisti, sa nu mai vad autostopisti ... o nu
Asta e o dramă, pe care n-aş vrea s-o trăiesc în Vamă
 
Iubita mea, atunci când n-o să mă mai iubeşti,
Adu-mă-n Vama Veche, să-mi spui că mă părăseşti,
Asta-i singura dramă, pe care-aş vrea s-o trăiesc în Vamă.
 
Добавлено MariusIonescu88MariusIonescu88 в вс, 13/06/2021 - 01:44
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

Drama in Vama

To see at Bibi's place two limos
To see at Sony's place palmtrees and pools
That's a drama that I don't wanna live in Vama.
 
To see at Stuf a casino and a parking lot,
a 5-star hotel and club and private beach
That's a drama that I don't wanna live in Vama.
 
To see a telegondola from here to 2 Mai
To see a cart with two horses on the main street
That's a drama that I don't wanna live in Vama.
 
To see fitness and spas, fashion shows, hair-stylists
to see metrosexuals on the nudist beach
That's a drama that I don't wanna live in Vama.
 
To not see tents and guitarists on the streets
To not see hitch-hikers, oh, no
That's a drama that I don't wanna live in Vama.
 
My love, when you're not gonna love me anymore,
bring me to Vama Veche to tell me you're leaving me
That's the only drama that I want to live in Vama.
 
Спасибо!
поблагодарили 1 раз
Добавлено MariusIonescu88MariusIonescu88 в пн, 25/10/2021 - 18:41
Комментарии
Read about music throughout history