Dumy okayannye (Думы окаянные) (перевод на Английский)

Advertisements
Русский

Dumy okayannye (Думы окаянные)

Думы окаянные, мысли потаённые
Бестолковая любовь, головка забубённая
Бестолковая любовь, головка забубённая
 
Всё вы, думы, знаете, всё вы, думы, помните
Так почто ж вы моё сердце этим беспокоите?
Так почто ж вы моё сердце этим беспокоите?
 
Поманю я голубя, позову я сизого.
Пошлю Дролечке письмо, и мы начнем все сызнова.
Пошлю Дролечке письмо, и мы начнем все сызнова.
 
Думы окаянные, мысли потаённые.
Бестолковая любовь, головка забубённая.
Бестолковая любовь, головка забубённая.
 
Добавлено Brat в пн, 13/11/2017 - 16:54
В последний раз исправлено zanzara в чт, 07/06/2018 - 11:39
Комментарий:

(С) Music & lyrics: Y. Kim

Запись

проводилась 09.12.1987, ночью, солисткой группы Н.С.П. и Янкиной подругой Ю.Шерстобитовой на портативный японский кассетный магнитофон, допиской к кассете с "Красным альбомом" (судя по прослушиваемым в паузах остаточным шумам, похоже, для записи этого альбома панки совершенно не пожалели затереть ранее записанных на неё Deep Purple) в Омске, на квартире Манагера (О. Судаков), на кухне, под водочку и с некоторым старанием не разбудить самого Манагера и всю его семью.
Янка с Юлькой исполняют модифицированный вариант песни, в оригинале - "Губы окаянные", "всё вы думы, помните, всё вы, думы, знаете, ой, до чего ж вы моё сердце этим огорчаете".
Так как кассета предательски кончилась, песня обрывается на словах "Позову я голубя..."
Но всё равно вышло круто. Regular smile

Выровнить абзацы
перевод на Английский

These Anathematic Thinks

These anathematic thinks; these thoughts, truly innermost.
This inane and stupid love; this head’s going to be lost.
This inane and stupid love; this head’s going to be lost.
 
Oh, you thinks, you know it all; you remember everything.
How do you ail my heart, yea, all of you are harrying.
How do you ail my heart, yea, all of you are harrying.
 
I will call a pigeon then, I will call a bluey one.
 
I’ll send Drolechka1 a mail; we’ll restart it all at once.
I’ll send Drolechka a mail; we’ll restart it all at once.
We’ll restart it all at once; we’ll restart it all at once.
 
These anathematic thinks; these thoughts, truly innermost.
This inane and stupid love; this head’s going to be lost.
This inane and stupid love; this head’s going to be lost.
 
  • 1. Drolechka is a nickname for a sweetheart, like Honey, etc.
Добавлено Brat в вт, 28/11/2017 - 17:25
В последний раз исправлено Brat в пн, 30/04/2018 - 15:17
Комментарий:

The translation is equirhythmic and singable. Wink smile

Комментарии