Ekho lyubvi (Эхо любви) (перевод на Украинский)

Русский

Ekho lyubvi (Эхо любви)

Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
 
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
 
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
Добавлено Blackmamba в чт, 21/04/2011 - 10:28
В последний раз исправлено Fary в сб, 14/10/2017 - 21:03
Комментарий:

Poem/lyrics by Robert Rozhdestvensky

Выровнить абзацы
перевод на Украинский

Луна кохання

Покриється небо порошинками зірок,
І вигнуться гілки пружно,
Тебе я почую за тисячу верст,
Ми відлуння, ми луна,
Ми довге відлуння одне одного.
Ми відлуння, ми луна,
Ми довге відлуння одне одного.
 
І мені до тебе, де б ти не була,
Доторкнутися серцем не важко,
Знову нас любов за собою покликала,
Ми ніжність, ми ніжність,
Ми вічна ніжність один одного.
Ми ніжність, ми ніжність,
Ми вічна ніжність один одного.
 
І навіть в краю наповзаючої темряви,
За межею смертельного кола,
Я знаю, з тобою не розлучимося ми,
Ми пам'ять, ми пам'ять,
Ми зоряна пам'ять один одного.
Ми пам'ять, ми пам'ять,
Ми зоряна пам'ять один одного.
 
Ми відлуння, ми луна,
Ми довге відлуння одне одного.
Ми відлуння, ми луна,
Ми довге відлуння одне одного.
 
Добавлено Dream_about_me в вс, 24/08/2014 - 17:46
Добавлено в ответ на запрос tanyas2882
Коллекции с "Ekho lyubvi (Эхо ..."
Смотрите также
Комментарии