Ekho lyubvi (Эхо любви) (перевод на Турецкий)

Русский

Ekho lyubvi (Эхо любви)

Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
 
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
 
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
Добавлено Blackmamba в чт, 21/04/2011 - 10:28
В последний раз исправлено Fary в сб, 14/10/2017 - 21:03
Комментарий:

Poem/lyrics by Robert Rozhdestvensky

Выровнить абзацы
перевод на Турецкий

Aşkın yankısı

Версии: #1#2
Gökyüzü yıldız tozlarıyla kaplanıyor,
Ve dallar sertçe bükülüyor,
Seni bin verstten duyabiliyorum
Biz yankıyız, biz yankıyız,
Uzun süreli bir yankıyız birbirimize.
Biz yankıyız, biz yankıyız,
Uzun süreli bir yankıyız birbirimize.
 
Nerede olursan ol,
Kalbine erişmem zor değil,
Yine aşk bizi arkasından çağırıyor,
Biz hassasız, biz hassasız,
Ebediyen hassasız birbirimize.
Biz hassasız, biz hassasız,
Ebediyen hassasız birbirimize.
 
Süzülen bir karanlığın kenarında bile olsa,
Ölümcül bir döngünün sınırında,
Bilirim ki biz ayrılmayız,
Biz anılarız, biz anılarız,
Yıldızların anısıyız birbirimize.
Biz anılarız, biz anılarız,
Yıldızların anısıyız birbirimize.
 
Biz yankıyız, biz yankıyız,
Uzun süreli bir yankıyız birbirimize.
Biz yankıyız, biz yankıyız,
Uzun süreli bir yankıyız birbirimize.
 
Добавлено Alena Akgül в ср, 05/06/2013 - 09:55
Добавлено в ответ на запрос Blackmamba
Комментарий:
Коллекции с "Ekho lyubvi (Эхо ..."
Комментарии