Реклама

El preso número nueve (перевод на Французский)

  • Исполнитель: Los Tres Caballeros
  • Также исполняет: Joan Baez, Chavela Vargas
  • Песня: El preso número nueve 6 переводов
  • Переводы: Английский #1, #2, Итальянский, Немецкий, Польский, Французский
Испанский
A A

El preso número nueve

El preso número nueve ya lo van a confesar
Está rezando en la celda con el cura del penal
Porque antes del amanecer la vida le han de quitar
Porque mató a su mujer y a un amigo desleal
 
Dice así al confesor
Los maté sí señor
Y si vuelvo a nacer
Yo los vuelvo a matar
 
Padre no me arrepiento
Ni me da miedo la eternidad
Yo sé que allá en el cielo
El Ser Supremo nos juzgará
Voy a seguir sus pasos
Voy a buscarlos al más allá
 
El preso número nueve era un hombre muy cabal
Iba en la noche del duelo muy contento a su jacal
Pero al mirar a su amor en brazos de su rival
Ardió en su pecho el rencor y no se pudo aguantar
 
Al sonar el clarín se formó el pelotón
Y rumbo al paredón se oye al preso decir:
 
Padre no me arrepiento
Ni me da miedo la eternidad
Yo sé que allá en el cielo
El Ser Supremo nos juzgará
Voy a seguir sus pasos
Voy a buscarlos al más allá
 
Ay, ay, ay…
 
Добавлено una de dos piedrasuna de dos piedras в сб, 12/10/2013 - 20:24
В последний раз исправлено SarasvatiSarasvati в сб, 29/06/2019 - 23:11
Комментарий:

This song is an amusing Mexican huapango about a prisoner who doesn't repent killing his wife and her lover; a disloyal friend. It was composed by the well-known duo, Antonio and Roberto Cantoral, also known as Hermanos Cantoral. Roberto is one of the singers in the trio, Tres Caballeros, which recorded this song.

перевод на ФранцузскийФранцузский
Выровнить абзацы

Le prisonnier numéro neuf

Le prisonnier numéro neuf ,va être confessé
Il prie dans sa cellule, avec le curé du pénitencier.
Parce que, avant l'aube, sa vie lui sera enlevé,
Parce qu'il a tué sa femme et un ami déloyal
 
Il dit ainsi ,au confesseur.
Je les ai tués, oui monsieur,
Et si je renais,
Moi ,je les re-tue.
 
Père ,je ne me repens pas.
Je n'ai ni peur, de l'éternité.
Je sais, que là-bas, dans le ciel ,
l'être suprême, nous jugera.
Je vais suivre leurs pas.
Je vais les chercher dans l'au-delà.
 
Le prisonnier numéro neuf ,était un homme très juste.
Il allait la nuit du deuil, très content vers sa chaumière.
Mais, à la vue de son amour, dans les bras de son rival,
Brûlant de rage, il n'a pas pu se contenir.
 
Au son du clairon,le peloton se forma,
et face au mur d'exécution, on entend le prisonnier dire:
 
Père je ne me repens pas.
Je n'ai pas peur de l'éternité.
Je sais que la-bàs dans le ciel,
l'être suprême nous jugera.
Je vais suivre leurs pas.
Je vais les chercher dans l'au-delá.
 
Ay,ay,ay
 
Спасибо!
thanked 1 time
Добавлено SarasvatiSarasvati в сб, 26/08/2017 - 06:38
В последний раз исправлено SarasvatiSarasvati в сб, 29/06/2019 - 23:14
Комментарии