Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Elves Lullaby

Sing all ye joyful, now sing all together!
The wind’s in the tree-top, the wind's in the heather;
The stars are in blossom, the moon is in flower,
And bright are the windows of Night in her tower.
 
Dance all ye joyful, now dance all together!
Soft is the grass, and let foot be like feather!
The river is silver, the shadows are fleeting;
Merry is May-time, and merry our meeting.
 
Sing we now softly, and dreams let us weave him!
Wind him in slumber and there let us leave him!
The wanderer sleepeth. Now soft be his pillow!
Lullaby! Lullaby! Alder and Willow!
Sigh no more Pine, till the wind of the morn!
Fall Moon! Dark be the land!
Hush! Hush! Oak, Ash, and Thorn!
Hushed be all water, till dawn is at hand!
 
Перевод

Эльфийская Колыбельная

Пойте все вместе, пойте, как дети!
Ветер в вершинах, в вереске - ветер;
Звезды раскрылись, в расцвете луна,
в башне своей Ночь льет свет из окна.
 
Вместе танцуйте, танцуйте теперь же!
Пусть будут ноги легки словно перья,
тени - проворны, серебряной - речка;
счастлив будь Май и радостной встреча.
 
Нежно споем, чтоб его убаюкать,
в сон погрузим и покинем без звука.
Странник уснул, так оставим в покое.
О, колыбельная! Ива с Ольхою!
О, не вздыхай до утра ты, Сосна,
спрячься Луна, потемней вся страна.
Будьте же тише: Дуб, Ясень и Терн,
воды, пока длань рассвет не простер!
 
Помогите перевести "Elves Lullaby"
J. R. R. Tolkien: Топ 3
Комментарии