Реклама

feelings are fatal (перевод на Турецкий)

перевод на ТурецкийТурецкий (poetic)
A A

duygularım ölümcül

Версии: #1#2#3#4
Senin için mutluyum
Senin için gülümsüyorum
Senin için, her şeyi yapardım
Her şeyi
Her zaman senin için
Ve asla kendim için değil
Bunun durmasına ihtiyacım var
Bu yüzden söylememe izin ver, lütfen
 
Her zaman üzgünüm,
Ve her zaman yalnızım
Ama sana söyleyemem
Bunun beni yavaş yavaş parçaladığını
 
Kapalı kapılar
Kilitli, anahtarlar yok
Hislerimi gizli tutmak hiç kolay değil
Durmaya ihtiyacım var
Ve açılabilmek istiyorum ama
duygularım ölümcül
Duygularım ölümcül
 
Daha kaç kere içimde tutmam gerekiyor
Bırakmam gerek ve yemin ederim denedim
Ama açmaya başlamak
başkalarına güvenmek demektir
ve bu çok fazla
rahatsız etmek istemiyorum
bu yüzden onu içerde tutacağım ve derine gömeceğim
sağlıklı olmadığını biliyorum
ama asla ruhun bile duymayacak
gerçi ben her zaman üzgünüm
ve her zaman yalnızım
sana asla yavaş yavaş parçalandığımı söyleyemem
 
Kapalı kapılar
Kilitli, anahtarlar yok
Hislerimi gizli tutmak hiç kolay değil
Durmaya ihtiyacım var
Ve açılabilmek istiyorum ama
Duygularım ölümcül
Duygularım ölümcül
Duygularım ölümcül
 
Спасибо!
поблагодарили 1 раз
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

von Cheshire was here

Добавлено Alaska von CheshireAlaska von Cheshire в ср, 17/06/2020 - 22:47
Английский
Английский
Английский

feelings are fatal

Комментарии
Read about music throughout history