-
Fiamme dell'Inferno [Hellfire] → перевод на Испанский
2 переводаАнглийский, Испанский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Fiamme dell'Inferno [Hellfire]
Beata Maria, tu sai che uomo sono io,
Senza macchia e ricco di virtù,
Beata Maria, tu sai che sono più puro io
Di tutta queste plebe intorno a me
Ma allora, Maria, dimmi perche, proprio a me
L'anima mi brucia al suo pensier
La vedo, la sento, fra il capelli il fuoco c'è
E annienta ogni controllo che c'e in me
È il fuoco d'inferno, che brucia dentro me,
Mi spinge al disastro e non so più che far...
Io non lo so, colpa non ho
Se la gitana si è insinuata nel mio cuor
Che c'entro io se vuole Dio
Che non resista al desiderio che sia mia?
Aiuto, Maria, non darmi al suo incantesimo
Fa' che il suo fuoco non mi uccida mai
Distruggi Esmeralda, fa' che le fiamme assaggi lei
Oppure falla diventare mia!
Sei pronta, gitana? Io so che tornerai
Ti aspetto all'inferno, le fiamme oppure mia!
Dio, sii buono con lei...
Dio, sii buono con me...
Ma lei sara mia o morirà!
Добавлено Zarina01 в 2016-12-28
В последний раз исправлено BlackRyder в 2022-05-22
Перевод
Llamas del infierno
Santa María tú sabes el tipo de hombre que soy yo,
impecable y rico de virtudes,
Santa María, tú sabes que soy más puro
que todas estas personas a mí alrededor.
Pero entonces, ¡María! dime por qué solo a mí
se me quema mi alma al pensar en ella
la veo, la siento en su cabello esta el fuego
que aniquila todo el control en mí.
Es el fuego del infierno que quema dentro de mí
me lleva empuja hacia el desastre y ya no sé que hacer...
Yo no sé, no tengo la culpa
si la gitana haya plantado en mi corazón
¿qué he de hacer si Dios quiere
que no resiste el deseo de hacerla mía?
Ayúdame María que no me dé su hechizo
que su fuego nunca me mate....
destruye a Esmeralda, hazla probar las llamas
¡o que llegue ser mía!
¿Estás lista, gitana? sé que vas a volver
te espero en el infierno ¡las llamas o seras mía!
Dios se buena con ella
Dios sea bueno conmigo
pero ella sera mía ¡¡o morirá!!
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 2 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Zarina01 | 4 года 11 месяцев |
Hampsicora | 6 лет 8 месяцев |
Добавлено citlālicue в 2017-08-16
В последний раз исправлено citlālicue в 2020-08-06
✕
Коллекции с "Fiamme dell'Inferno ..."
1. | Fire |
The Hunchback of Notre Dame (OST): Топ 3
1. | Hellfire |
2. | Infernale [Hellfire] (European French) |
3. | Fuego infernal (European Spanish) [Hellfire] |
Idioms from "Fiamme dell'Inferno ..."
1. | Si Dios quiere |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Имя: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Модератор 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Вклад:5572 перевода, 400 транслитераций, 6091 текст песни, 516 collections, поблагодарили 22397 раз, выполнено 807 запросов помог(ла) 325 пользователям, записал(а) тексты 554 песен по видео, добавил(а) 165 идиом, объяснил(а) 227 идиом, оставил(а) 14157 комментариев, добавил(а) 1344 аннотаций
Языки: родной Английский, Испанский, свободно Сефардский (Ладино), advanced Языки коренных народов (Мексика), intermediate Арагонский, Астурийский, Кантабрийский, Каталанский, Датский, Французский, Немецкий, Итальянский, Латинский, Португальский, beginner Голландский, Японский, Науатль, Норвежский, Русский, Сапотекский, Zapotec (Yalálag Zapotec)
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
E il fuoco d'inferno > È il fuoco d'inferno
Che c'entro io se vuole Dio che non resista al desiderio che sia mia > Che c'entro io se vuole Dio che non resista al desiderio che sia mia?
Sei pronta, gitana, > Sei pronta, gitana?
Lines division changed.