-
French Restaurant → перевод на Греческий
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
French Restaurant
[Verse 1]
Hit the streets, city beat
I know what you want
Talk to me softly
French restaurant
Every time I turn around
I look at you like we're now
I'm telling you, it's all true
[Pre-Chorus]
I'm talking to him while I'm thinking of you
I'm trying my best, I don't know what to do
Talking to you, don't know what's it's about
[Chorus]
I know they think that I had everything
If I can't have you, then they can't have me
(I know it looks like I have everything)
If I can't have you, than they can't have me
(I know they think that I had everything)
Why am I crying on the balcony?
(I know it looks like I have everything)
If I can't have you, then they can't have mе
(Honestly)
[Verse 2]
Super cool, swimming pool
Would you paint me sweet?
Look at you, playing cool
In thе color of it all
Every time I turn around
I look at you like we're now
Can't one single thing
Be just what it appears to be?
[Pre-Chorus]
I'm talking to him while I'm thinking of you
I'm trying my best, I don't know what to do
Talking to him, I don't know what's about
[Chorus]
I know they think that I had everything
If I can't have you, then they can't have me
(I know it looks like I have everything)
If I can't have you, then they can't have me
(I know they think that I had everything)
Why am I crying on the balcony?
(I know it looks like I have everything)
If I can't have you than they can't have me
(Honestly)
[Outro]
I know they think that I had everything
If I can't have you, then they can't have me
I know it looks like I have everything
If I can't have you, then they can't have me
Перевод
Γαλλικό Ρεστωράν
[1η Στροφή]
Έξω στην πιάτσα, μέσα στον παλμό της πόλης
ξέρω τι ζητας
Μίλα μου γλυκά
γαλλικό ρεστωράν
Κάθε φορά που γυρνώ απ' την άλλη
σε κοιτώ στην φάση που είμαστε τώρα
Σου λέω, είναι όλα αληθινά
[Προ-Ρεφραίν]
Του μιλώ καθώς σκέφτομαι εσένα
κάνω ότι καλύτερο μπορώ, δε ξέρω τι άλλο να κάνω
Σου μιλώ, δε ξέρω σχετικά με τι
[Ρεφραίν]
Ξέρω ότι νομίζουν πως είχα τα πάντα
Αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
(Ξέρω ότι φαίνεται πως τα έχω όλα)
Αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
(Ξέρω ότι νομίζουν πως είχα τα πάντα)
Γιατί κλαίω στο μπαλκόνι;
(Ξέρω ότι φαίνεται πως τα έχω όλα)
Αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
(Ειλικρινά)
[2η Στροφή]
Είμαι μουράτη δίπλα στην πισίνα
θα με έκανες να νιώσω όμορφα;
Για δες, το παίζεις χαλαρός
στη μέση όλων αυτών
Κάθε φορά που γυρνώ απ' την άλλη
σε κοιτώ στην φάση που είμαστε τώρα
Δε γίνεται ένα απλό πράγμα
να είναι αυτό που φαίνεται να είναι;
[Προ-Ρεφραίν]
Του μιλώ καθώς σκέφτομαι εσένα
κάνω ότι καλύτερο μπορώ, δε ξέρω τι άλλο να κάνω
Σου μιλώ, δε ξέρω σχετικά με τι
[Ρεφραίν]
Ξέρω ότι νομίζουν πως είχα τα πάντα
Αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
(Ξέρω ότι φαίνεται πως τα έχω όλα)
Αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
(Ξέρω ότι νομίζουν πως είχα τα πάντα)
Γιατί κλαίω στο μπαλκόνι;
(Ξέρω ότι φαίνεται πως τα έχω όλα)
Αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
(Ειλικρινά)
['Εξοδος]
Ξέρω ότι νομίζουν πως είχα τα πάντα
αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
Ξέρω ότι φαίνεται πως τα έχω όλα
αν δεν έχω εσένα τότε δε μπορούν να με έχουν
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Metodius | 2 года 9 месяцев |
Добавлено Dimitris в 2021-07-12
✕
Lana Del Rey: Топ 3
1. | Say Yes To Heaven |
2. | Summertime Sadness |
3. | Radio |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Writing
Роль: Редактор
Вклад:849 переводов, 239 текстов песен, поблагодарили 4255 раз, выполнено 199 запросов помог(ла) 79 пользователям, добавил(а) 5 идиом, объяснил(а) 6 идиом, оставил(а) 458 комментариев, добавил(а) 7 аннотаций
Языки: родной Греческий, свободно Английский, beginner Итальянский, Испанский
Please rate, submit a "Thank You" or share it to your friends if you liked the translation. I'm open to reviews and corrections as long as they are fair and not toxic. This translation is Intellectual Property of Dimitris LT, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Παρακαλώ βαθμολήστε, βάλτε μου ένα "Ευχαριστώ" ή μοιραστείτε την μετάφρασή μου με τους φίλους σας αν σας άρεσε. Είμαι ανοιχτός σε κριτικές και διορθώσεις αν γίνονται δίκαια και χωρίς τοξικότητες. Η μετάφραση είναι Πνευματική Ιδιοκτησία του Dimitris LT, σε διαφορετική περίπτωση αναγράφεται η πηγή της στην περιγραφή και διαθέτει άδεια Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License που σημαίνει ότι απαγορεύεται η διανομή, ή διαφήμισή ή αλλαγές πάνω σε αυτή χωρίς την έγκρισή μου ή χωρίς να αναφέρεται η πηγή.