Full Moon (보름달) (перевод на Английский)

Реклама

Full Moon (보름달)

지금 당장 아무 말도 필요 없어
그대와 나의 눈빛이 말해주는걸
말하지 마 아무 말도 필요 없어
촉촉이 젖은 내 입술에 살며시 다가와 입 맞춰줘
 
사랑한단 뻔한 그 한 마디가
특별하게 느껴지는 오늘 밤
왜 이리 심장은 빨리 뛰는지
자 이제 시간이 됐어
 
그대여 보름달이 뜨는 날, 날 보러와요
이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 서둘러줘요
그대여 보름달이 뜨는 날, 그대 사랑을 줘요
이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 날 보러 와요
 
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Perfect weather can get no better)
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Everything around us so so real)
 
[Rap]
Tonight, It’s the night
보름달을 조명 삼아
사랑을 속삭이기 딱 좋은 밤
기분 좋은 날씨 11시 완벽한 세팅
하늘마저도 우릴 축복하나 봐
서두르지 말고 하나도 빼놓지 말고
우리만 생각하고 이 밤은 길다고
그대 손을 잡고 walking on the moon
굳게 닫힌 문 빠짐없이 열어
오랫동안 기다려 왔던 꿈
 
사랑한단 뻔한 그 한 마디가
특별하게 느껴지는 오늘 밤
왜 이리 심장은 빨리 뛰는지
자 이제 시간이 됐어
 
그대여 보름달이 뜨는 날, 날 보러와요
이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 서둘러줘요
그대여 보름달이 뜨는 날, 그대 사랑을 줘요
이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 날 보러 와요
 
빗속에 이 옷이 흠뻑 젖고
너와 나 단둘이 이 길을 걷고
달콤한 사랑을 속삭여요
 
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Perfect weather can get no better)
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Everything around us so so real)
 
Добавлено chetzachetza в пт, 12/12/2014 - 15:24
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы
A A

Full Moon

There’s no need for any words right now
You and I, our eyes are talking
Don’t say anything, there’s no need for words
Softly come to my wet lips and kiss me
 
The typical words of I love you
Seems special tonight
Why is my heart beating so fast?
Now it is time
 
My dear, when the full moon rises, come see me
Before the night is over, before the sun comes up, hurry
My dear, when the full moon rises, give me your love
Before the night is over, before the sun comes up, come see me
 
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Perfect weather can get no better)
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Everything around us so so real)
 
[Rap]
Tonight, It’s the night
With the full moon shining,
It’s the perfect night to whisper love
The weather makes me feel good, 11 PM, it’s the perfect setting
Even the sky is blessing us
Don’t rush, don’t leave anything out
Just think about us, the night is long
I’ll hold your hand as we’re walking on the moon
The tightly shut door is open,
The dream I've had for a long time
 
As our clothes get drenched in the rain
We are walking on this path alone
As we whisper sweet love to each other
 
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Perfect weather can get no better)
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
eh eh eh eh eh
(Everything around us so so real)
 
Добавлено chetzachetza в сб, 13/12/2014 - 10:35
В последний раз исправлено phantasmagoriaphantasmagoria в сб, 06/07/2019 - 20:57
Комментарий:

06.07.19: Moderator [phantasmagoria] has edited this page to include the correct source (which was just a link to the site and not the page where the translation was taken from) since user has been inactive since January 2019.

Комментарии