Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Gagauz National Anthem - Tarafım

I
Tarafım, san tarafım,
Ne gözelsin, korafım:
Çok comerţin sän, topraam,
Gagauz Yerim, Bucaam!
 
Refren:
Gagauziya – hoşluum,
Çok sevin, koru dostluu,
Bayraanı üüsek kaldır,
Sän benim paalı halkım!
 
II
İIk adım sendi yaptık,
Hem ana da biz dedik,
Kauşu sevdik dinmäz,
«Oglanı» çaldık bitmäz.
 
Refren
 
III
Gagauziya, mutlu yerim,
Vatanımsın sän benim,
Pek işçidir insanın,
Yelleri keser altın.
 
Refren
 
IV
Ne zorluk seni kırdı,
Ne zaman dolaştırdı.
Allahım, koru topraa:
Gagauz Yeri, Bucaa!
 
Refren
 
Перевод

tɑɾɑfɯm

1
[tɑɾɑfɯm | sɑn tɑɾɑfɯm |] [ne ɟøzeʎsin | koɾɑfɯm |] [tʃok d͡ʒomeɾtsin sæn | topɾɑːm |] [gɑgɑ.uz jeɾim | budʒɑːm ‖]
 
[refɾen] [gɑgɑ.uzijɑ hoʃɫuːm |] [tʃok sewin | koɾu dostɫuːn |] [bɑjɾɑːnɯ yːsec kaɫdɯɾ |] [sæn benim pɑːɫɯ xɑɫkɯm ǁ]
 
2
[iʎc ɑdɯm sendi jɑptɯk |] [hem ɑnɑ dɑ biz dedic |] [kɑ.uʃu sevʲdic dinmæz |] [ogɫɑnɯ tʃɑɫdɯk bitmæz ǁ]
 
[refɾen]
 
3
[gɑgɑ.uzijɑ | mutɫu jeɾim |] [wɑtɑnɯmsɯn sæn benim |] [pec iʃtʃidiɾ insɑnɯn |] [jeʎːeɾi ceseɾ ɑɫtɯn ‖]
 
[refɾen]
 
4
[ne zoɾɫuk seni kɯɾdɯ |
[ne zɑmɑn doɫɑʃtɯɾdɯ ‖] [ɑlːɑxɯm | koɾu topɾɑː |] [gɑgɑ.uz jeɾi | budʒɑː ‖]
 
[refɾen][3]
 
Комментарии