Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Gdzieś w moich snach

Tam, gdzie wstępu nie ma nikt,
Królują sny...
 
Gdzieś w moich snach,
Gdzieś daleko stąd,
Ktoś, kto mnie zna,
Odmienia moje imię w barwach, tańczy cały rok...
 
Gdzieś w moich snach,
Gdzieś za ósmą mgłą,
Ktoś, kogo znam,
Zaprasza mnie do tańca, pośród lasów, pośród łąk...
 
Gdzieś w moich snach,
Gdzieś tuż obok mnie,
Przez cały czas
Ktoś oprócz ciebie do mnie się zaleca - chcesz czy nie!
 
Tam, gdzie wstępu nie masz ty,
Królują sny...
 
Перевод

Десь в моїх мріях

Там де у вхіда нікого нема,
Панує мрії...
 
Десь в моїх мріях,
Десь далеко звідси,
Хтось, хто знає мене,
Замініть моє ім'я в кольорах, танцює цілий рік...
 
Десь в моїх мріях,
Десь за вісьмома туманами,
Хтось кого знала,
Запрошує мене танцювати , посеред лісів, серед лугів...
 
Десь в моїх мріях,
Де поряд зі мною,
Весь час
Хтось крім себе до мені самого себе радів- хочеш чи ні!
 
Там , де у вхіда тебе немає ,
Панує мріі...
 
Комментарии