Gidenin Dostu Olmaz (перевод на Венгерский)

Реклама
перевод на ВенгерскийВенгерский
A A

Aki elmegy, annak nincsenek barátai

Átfut rajtunk a fájdalom,
Az emlékek, miket átéltünk.
Engem elhallgattatnak,
Téged nehezteléssel töltenek meg,
Hátbaszúrnak minket.
 
Egyesek azt mondják: "árulás szennye tapad kezeimhez".
Egyesek azt mondják: "szó sincs róla".
A legjobb dolog, amit tehetnél, hogy szabadon engedsz,
Így mehetnénk mindketten a saját utunkon.
 
Azt hiszed, könnyű volt?
Ha igen, akkor csináld te!
Azt mondják, aki elmegy, annak nincsenek barátai.
Én elmegyek, gratulálok...
 
Néhány szó hasonlóképpen hangzik.
Néhány még a csendnél is rosszabb.
Engem átvernek,
Téged megvigasztalnak,
Hátbaszúrnak minket.
 
Egyesek azt mondják: "árulás szennye tapad kezeimhez".
Egyesek azt mondják: "szó sincs róla".
A legjobb dolog, amit tehetnél, hogy szabadon engedsz,
Így mehetnénk mindketten a saját utunkon.
 
Azt hiszed, könnyű volt?
Ha igen, akkor csináld te!
Azt mondják, aki elmegy, annak nincsenek barátai.
Én elmegyek, gratulálok...
 
Добавлено KristinnaKristinna в вт, 17/04/2012 - 10:01
ТурецкийТурецкий

Gidenin Dostu Olmaz

Еще переводы "Gidenin Dostu Olmaz"
Венгерский Kristinna
Помогите перевести "Gidenin Dostu Olmaz"
Комментарии