Реклама

Grace (перевод на Голландский)

  • Исполнитель: Rod Stewart
  • Песня: Grace
перевод на ГолландскийГолландский
A A

Grace

Als we samenkomen in de kapel hier in de oude gevangenis van Kilmainham, denk ik aan de afgelopen weken, oh, zullen ze zeggen dat we gefaald hebben?
Vanaf onze schooltijd hebben ze ons verteld dat we naar vrijheid moeten verlangen
Maar alles wat ik wil op deze donkere plek is jou hier bij me te hebben
 
Oh, Grace, hou me in je armen en laat dit moment blijven duren
Ze nemen me mee in de ochtend en ik zal sterven
Met al mijn liefde plaats ik deze trouwring aan je vinger
Er zal geen tijd zijn om onze liefde te delen want we moeten afscheid nemen
 
Nu weet ik liefste dat het moeilijk voor je is om ooit te begrijpen,
de liefde die ik draag voor deze dappere mannen, mijn liefde voor dit dierbaar land
Maar toen Padhraic me opriep om hem bij te staan in het Postkantoor,
moest ik mijn eigen ziekbed verlaten, naar hem moest ik gaan
 
Oh, Grace, hou me in je armen en laat dit moment blijven duren
Ze nemen me mee in de ochtend en ik zal sterven
Met al mijn liefde plaats ik deze trouwring aan je vinger
Er zal geen tijd zijn om onze liefde te delen want we moeten afscheid nemen
 
Als nu de ochtend aanbreekt, breekt ook mijn hart
Als ik naar buiten loop op deze morgen in mei, zullen mijn gedachten bij jou zijn
En ik zal wat woorden op de muur schrijven zodat iedereen zal weten
dat ik zoveel liefde in me heb dat ik Zijn bloed op de roos kon zien
 
Oh, Grace, hou me in je armen en laat dit moment blijven duren
Ze nemen me mee in de ochtend en ik zal sterven
Met al mijn liefde plaats ik deze trouwring aan je vinger
Er zal geen tijd zijn om onze liefde te delen want we moeten afscheid nemen
Nee, er zal geen tijd zijn onze liefde te delen want we moeten afscheid nemen
 
Спасибо!
thanked 2 times
Добавлено Albert BraamAlbert Braam в чт, 04/07/2019 - 19:53
В последний раз исправлено Albert BraamAlbert Braam в вт, 27/08/2019 - 08:45
Комментарий:

Joseph Mary Plunkett: Ten tijde van de Rising - Ierse opstand tegen Engeland in 1916 - leed hij aan tuberculose van de nekklieren.
Uren voor zijn executie trouwde hij met zijn verloofde, Grace Gifford, in de katholieke kapel in Kilmainham. Direct na het huwelijk werd hij eruit gehaald en neergeschoten op de ochtend van 4 mei 1916
.
Plunkett had een gedicht geschreven: I see His blood upon the rose
http://poetry.elcore.net/CatholicPoets/Plunkett/Plunkett29.html
.
Grace: Jim McCann : https://www.youtube.com/watch?v=SMf6IyJI0e4
.
GPO General Post Office
.
Volg toekomstige vertalingen op: https://twitter.com/albraam

АнглийскийАнглийский

Grace

Комментарии
Read about music throughout history