-
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν (Ýmnos is tin Eleftherían) → перевод на Французский
68 переводовРусский #1+67 more, #2, #3, Greek (Ancient), Азербайджанский, Английский #1, #2, #3, #4, Белорусский, Бенгальский, Болгарский, Боснийский, Венгерский, Венетский, Вьетнамский, Галисийский, Голландский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Китайский, Корейский, Латинский, Македонский, Малайский, МФА, Немецкий #1, #2, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Сербский #1, #2, Словацкий, Словенский, Тайский, Татарский, Тонга, Транслитерация #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, Турецкий #1, #2, Украинский #1, #2, Урду, Филиппинский/Тагальский, Финский, Французский, Чешский, Шведский, Эсперанто, Яванский, Японский #1, #2, #3
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν (Ýmnos is tin Eleftherían)
Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βια μετράει την γη.
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
Добавлено SilentRebel83 в 2012-11-03
В последний раз исправлено Enjovher в 2018-12-30
Перевод
Hymne à la Liberté
Je te reconnais au tranchant
de ton redoutable épée,
Je te reconnais à ton regard
qui hâtivement mesure la Terre
Des ossements sacrés
des Hellènes sortie,
Et comme au début redressée
Salut, ô salut, la Liberté !
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено Cidizz в 2013-02-24
Источник перевода:
http://www.info-grece.com/encyclopedie/hymne-national-grec,17M2O1.html
Коллекции с "Greek National ..."
1. | Songs with over 50 translations |
2. | National Anthems (vol. 1) |
National Anthems & Patriotic Songs: Топ 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии