Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Na wpół Jack

Na wpół pod wodą
Na wpół mej matki córką
I fragment pozostawiony do debatowania
Cała kolekcja
Na wpół zbita z ceny
Na wpół, w drodze do domu rozpusty
 
Na wpół przypadkowa
Na wpół boleśnie przedmiotowa
Mam dużo do przemyślenia
Myślisz, że żartują?
Spróbuj go sprowokować...
Nadszedł już czas byś odkrył prawdę
 
Jest na wpół biologiczną, a na wpół nieudaną korekcją plastyczną
Odkryjesz, że coś się nie zgadza, jeśli pozostaniesz tu zbyt długo
Dawno temu, w ciemniej dziurze, zanim istniały pigułki, które mogłyby to odwrócić
Byłam na wpół Jill
A na wpół Jack
 
Na wpół, po równo
Dzielą się oba zła
Nie jest to sytuacja warta pozazdroszczenia
Lecz jeśli posłuchasz
Zauważysz różnice
Pomiędzy "na-wpółwiściami" i całościami
 
I kiedy oddaje mu kontrolę, wszystkie szwy mi się luzują
Próbuję zmyć go z siebie, lecz, według niej: krew jest gęstsza
Widzę mą matkę, na mojej twarzy
Lecz tylko kiedy podróżuje
I biegnę tak szybko jak potrafię
Lecz
Jack snuje się moim śladem
 
A gdy urosnę w odwagę i znajdę sposób by się go pozbyć
Będę na tyle silna, ani on, ani jego miłość nie będą w stanie mnie zatrzymać
Na stacji 83, nigdy nie znajdzie magicznego zaklęcia, aby odwrócić fakt:
Iż jestem na wpół Jill
A na wpół Jack
 
Na wpół, w drodze do domu
Na wpół licząc
Na ostateczną bitwę
Bo nie jest mnie dość, by pomieścić ten tłum
Być może mnie to zniszczy
Ale jestem gotowa poświęcić moje ciało
Jeśli oznaczałoby to koniec "na-wpół Jack"
 
Widzisz
 
Jack
 
Uciekaj...
 
Оригинальный текст

Half Jack

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

The Dresden Dolls: Топ 3
Комментарии