Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Хайде, Слънце

Всеки път за глупости караме се аз и ти,
моля те не се сърди, обичам тебе,
чуваш ли. Да излезем някъде, само избери къде,
ще ти мине вярвай ми, знам какво трябва ти.
 
(Припев):
Хайде, Слънце да те водя на вечеря,
след това на дискотека, няма по-полека.
Хайде, Слънце да те глезя остави ме,
сърдиш се, но ще ти мине, хайде целуни ме.
 
Казват, че сълзите ти ги попивам с пари,
за какво работя аз, ако не за теб и нас.
Обичам тебе разбери и да харча съм готов,
не се живее с пари, а с хора и любов.
 
Припев:(x2)
 
Перевод

Haide, rază de soare!

De fiecare dată când ne certăm pentru nimicuri,
Te implor să nu te superi, te iubesc,
Nu înțelegi? Să ieșim undeva, poți alege unde,
Vei fi bine, crede-mă, știu de ce ai nevoie.
 
(refren)
Haide, rază de soare, să ieșim la cină,
După aceea la discotecă și nu o vom lua ușor,
Haide, rază de soare, lasă-mă să te răsfăț,
Te enervezi, dar vei fi bine, haide sărută-mă!
 
Ei spun că lacrimile tale se usucă doar cu bani,
Pentru ce muncesc, dacă nu pentru tine și pentru noi?
Te iubesc, înțelege asta, și sunt gata să plătesc
Nu trăim cu bani, ci cu oameni și cu dragoste
 
(refren x2)
 
Комментарии