Реклама

Heavy Hitter (перевод на Сербский)

  • Исполнитель: Lana Del Rey (Elizabeth Woolridge Grant)
  • Песня: Heavy Hitter 3 перевода
  • Переводы: Греческий, Македонский, Сербский
перевод на СербскийСербский
A A

Težak smeč

Odmarala sam se u Chateau Marmontu
Svetlucala pored bazena,
Došao je moj dragi kao u usporenom filmu
Rekla sam: "Tako si smiren"
 
Čula sam muški vrisak
Svetla, kamera, akcija
Ne sećam se šta se dogodilo
Predozirana sam
Prebacuješ me preko ramena
Umirala sam
Ti vrištao si
Otvori taj Lamburdžini
 
Otvori svoja leptir vrata
Težak smeč
Otvori svoja leptir vrata
Sta pričaš
Otvori svoja leptir vrata
Težak smeč
 
Hajde da promenimo svoj DNK
Hajde da promenimo svoj DNK
 
Ti kralj si
Mafije ,dušo
Ja sam kraljica alhemije
Znam kako da napravim zlato,mešanjem naših duša da pobegnemo realnosti
 
Kraljica Montereja
Pretrčaću do tog okeana
Posedujem tu moć transportovanja
Ostavljam ,moram
Ne mogu čekati starost
Smejao si se
Trčala sam
Iskoristi daljinski i otvori
 
Otvori svoja leptir vrata
Težak smeč
Otvori svoja leptir vrata
Sta pričaš
Otvori svoja leptir vrata
Težak smeč
 
Hajde da promenimo svoj DNK
Hajde da promenimo svoj DNK
 
Možes biti moja puna snaga dušo
Mogu ti biti beskonačna SAD
Mozemo se voziti satima
Hajde da promenimo svoj DNK
Hajde da promenimo svoj DNK
Hajde da promenimo
 
Otvori svoja leptir vrata
Težak smeč
Otvori svoja leptir vrata
Sta pričaš
Otvori svoja leptir vrata
Težak smeč
 
Hajde da promenimo svoj DNK
Hajde da promenimo svoj DNK
 
Težak smeč
 
Добавлено she wore blue velvetshe wore blue velvet в сб, 29/12/2012 - 15:25
В последний раз исправлено she wore blue velvetshe wore blue velvet в пт, 01/09/2017 - 18:08
5
Ваш рейтинг: None В среднем: 5 (Всего голосов: 5)
АнглийскийАнглийский

Heavy Hitter

Комментарии
GuestGuest    сб, 29/12/2012 - 19:23

Fale dijakritički znakovi (Ćć, Čč, Đđ, Šš, Žž).

GuestGuest    вт, 01/01/2013 - 14:02

Naravno da ti razumeš pošto verovatno pričaš srpski od detinjstva, ali razumi da na ovom sajtu ima dosta ljudi koji žele da nauče naš jezik i sami oni kažu da bez tih znakova, njima je vrlo teško razumeti (piše na forumu o ovoj temi ako želiš da proveriš). Nisam ovde da pametujem, niti da kritikujem prevod koji je odličan, nego je meni žao da vidim koliko smo mi sebični, ipak svi ti prevodi su ogledalo našeg jezika, i ne razumem zašto samo naši ne umeju da dodaju te znakove, a svi drugi slovenski jezici nemaju uopšte problema s tim. Ako vam je tesko da pišete kako treba, nemojte ni pisati, niko vas ne tera...

barsiscevbarsiscev    вт, 01/01/2013 - 14:09

Prirodno, teško je za stranaca razumeti zagonetke, šta u stvari znači "sto" - 'sto" ili "što" ?
Ili "casa" = "čaša" ili "časa'

GuestGuest    вт, 01/01/2013 - 14:19

E hvala, to je ono što hoću da kažem, iako to nama liči na 'sitnice', strancima to nije...

san79san79    вт, 01/01/2013 - 16:21

Podržavam te "nidzo" nije mi jasno kako uporno i kad budu upozoreni rade konstantno ove greške,stvarno mi nije jasno ili su to copy-paste tekstovi pa ih ni ne pročitaju ali i tada zar je toliko teško to ispraviti.Ja nemam tastaturu na čirilici pa se snađem.
Nitko se tu ne pravi pametan,što su se prihvatili prevođenja ako to rade iz polovice. Ovi prijevodi nisu za nas koji ih razumijemo nego za osobe koje ih ne razumiju i na ovaj način uče jezik. Sretna Nova svima!!! Regular smile

GuestGuest    вт, 01/01/2013 - 16:39

Hvala na podršku "san79"! Nije ni meni jasno, ja živim u Francuskoj, nemam srpsku tastaturu ni na latinicom ni na ćirilicom, ali ipak se i ja nekako snađem. Dobra volja je najbolji lek protiv lenjosti. Srećna Nova godina i tebi!