Advertisement

How Long (перевод на Персидский)

Advertisement
перевод на Персидский

چند وقته

[اینترو]
خیلی خب
آه، آره
 
[ورس 1]
اعتراف میکنم، اشتباه کردم
دیگه چی میتونم بگم دختر؟
نمیشه سرم رو بشکنی ولی قلبم رو نه؟
من مست بودم، از خود بیخود بودم
ولی این اوضاع رو درست نمیکنه
ولی قول میدم که هیچ احساسی در کار نبود
 
[پری کروس]
دختره گفت : پسر راستش رو بهم بگو
این واقعی بود یا فقط واسه نمایش بود؟
دختره گفت: معذرت خواهی ات رو واسه خودت نگه دار
عزیزم، من فقط میخوام بدونم
 
[کروس]
چند وقته که اینطوریه؟
که توی نخ منی؟ / یواشکی دنبالمی
منو "عزیزم" صدا میکنی
چند وقته که اینطوریه؟
خیلی مشکوک میزنی/ خیلی مرموز رفتار میکنی (مرموز)
تازگیها این حس رو دارم، عزیزم
 
[ورس 2]
اعتراف میکنم (اعتراف)
اشتباه کردم (اشتباه)
ولی تو باید حرفمو باور کنی
وقتیکه بهت میگم فقط یکبار این اتفاق افتاد
من خیلی سعی کردم
ولی تو هیچوقت اینو نمیفهمی
تو تنها کسی هستی که میخوام عاشقش باشم، آخ آره
 
[پری کروس]
دختره گفت : پسر راستش رو بهم بگو (راستش)
این واقعی بود یا فقط واسه نمایش بود؟
دختره گفت: معذرت خواهی ات رو واسه خودت نگه دار
عزیزم، من فقط میخوام بدونم
 
[کروس]
چند وقته که اینطوریه؟
که توی نخ منی؟
منو "عزیزم" صدا میکنی (عزیزم)
چند وقته که اینطوریه؟
خیلی مشکوک میزنی (مشکوک)
تازگیها این حس رو دارم، عزیزم
 
[کروس]
چند وقته که، اینطوریه عزیزم؟
باید همین حالا بهم بگی
 
[بریج]
دختره گفت : پسر راستش رو بهم بگو (راستش)
این واقعی بود یا فقط واسه نمایش بود؟
دختره گفت: معذرت خواهی ات رو واسه خودت نگه دار
عزیزم، من فقط میخوام بدونم
 
[کروس]
چند وقته که اینطوریه؟
که توی نخ منی؟
منو "عزیزم" صدا میکنی (عزیزم)
چند وقته که اینطوریه؟
خیلی مشکوک میزنی (مشکوک)
تازگیها این حس رو دارم، عزیزم
 
[اوترو]
چند وقته که اینطوریه؟
که توی نخ منی؟
چند وقته که اینطوریه عزیزم؟
چند وقته که اینطوریه؟ (همین حالا باید بهم بگی)
خیلی مشکوک میزنی (مشکوک)
تازگیها این حس رو دارم، عزیزم
 
Добавлено Ashlyn в вс, 05/11/2017 - 22:01
Английский

How Long

Комментарии