Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Χρειάζομαι εναν γιατρο

Χανω το μυαλο μου
Λειπεις τοσο καιρο
Ξεμενω απο χρονο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Τηλεφωνηστε μου εναν γιατρο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Να με φερει πισω στη ζωη
 
Ειπα στον κοσμο οτι μια μερα θα το ξεπληρωνα
Θα το λεγα σε μια κασετα,θα το ηχογραφουσα ωστε να το παιζα
Αλλα ουτε καν ξερω αν πιστευω οτι το λεω
Η αμφιβολια ξεκιναει να εισβαλλει,καθε μερα ειναι τοσο γκρι και μαυρη
Ελπιζω οτι απλα χρειαζομαι μια ακτινα απ αυτο
γιατι κανεις δεν βλεπει το οραμα μου
Oταν το παιζω γι αυτους λενε πως ειναι τρελο
Aλλα δεν ξερουν τι ειναι γαματο
Και δεν ξερω αν ημουν ξυπνιος η κοιμισμενος οταν το εγραψα
Αυτο που ξερω ειναι οτι οταν ηρθες σε μενα ημουν στα κατω μου
Με σηκωσες , μου δωσες νεα ζωη, χρωσταω τη ζωη μου σε σενα
Αλλα για τη ζωη μου δε βλεπω γιατι δε βλεπεις οτι βλεπω
Αλλα μολις το συνειδητοποιησα, εχασες εναν γιο
Ο δαιμονας σε πολεμα, ειναι σκοτεινα
Ασε με να αναψω τα φωτα να με φωτισω και να φωτισω και σενα
Δε νομιζω οτι ξερεις τι σημαινεις για μενα,δεν εχεις την παραμικρη ιδεα
Γιατι εγω και ειμασταν σαν μια ομαδα, ημουν η πισινη σου
Η θα με πολεμησεις οταν αφησω το καταραμενο μικροφωνο
η θα με αγκαλιασεις
Αλλα δεν εχω αλλες επιλογες,δεν εχω τι αλλο να κανω γιατι...
 
Χανω το μυαλο μου
Λειπεις τοσο καιρο
Ξεμενω απο χρονο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Τηλεφωνηστε μου εναν γιατρο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Να με φερει πισω στη ζωη
 
Με πονα να σε βλεπω να αγωνιζεσαι
Ερχεσαι σε μενα με νεες ιδεες
Λες οτι ειναι απλα κομματακια,οτι εισαι τοσο μπερδεμενος
γιατι αυτο που ακουω εγω ειναι τρελο
Αλλα η απλα γινεσαι τεμπελης,η πλεον δεν πιστευεις στον εαυτο σου
Φαινεται οτι δεν μπορεις καν να σχηματισεις τισ δικες σου αποψεις
Δε μπορεις να παρεις μια αποφαση, αμφισβητεις τον εαυτο σου
Αλλαζεις συνεχως γνωμη και σχεδον ζητιανευεις τη βοηθεια μου
σα να ειμαι εγω ο ηγετης σου
ενω υποτιθεται οτι εσυ εισαι ο γαμημενος μεντορας μου
Δεν αντεχω αλλο
Απαιτω να θυμηθεις ποιος εισαι
Ησουν εσυ που πιστεψες σε μενα
Οταν ολοι ελεγαν να μη μου υπογραψεις συμβολαιο
Ολοι στη γαμημενη εταιρια,ας πουμε την αληθεια
Ρισκαρες τη καριερα σου για μενα, το ξερω οσο καλα και συ
Κανεις δεν ηθελε να ανακατευτει με το λευκο αγορι
Dre, κλαιω μεσα στο θαλαμο
Εσωσες τη ζωη μου και ισως ειναι ωρα να σωσω τη δικη σου
Αλλα δε μπορω να σε ξεπληρωσω γιατι αυτο που εκανες για μενα ειναι πολυ περισσοτερο
Ομως δε θα τα παρατησω,και συ δε θα σταματησεις να πιστευεις σε μενα
Σηκω πανω Dre! πεθαινω σε χρειαζομαι ελα πισω για το καλο μου
 
Χανω το μυαλο μου
Λειπεις τοσο καιρο
Ξεμενω απο χρονο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Τηλεφωνηστε μου εναν γιατρο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Να με φερει πισω στη ζωη
 
Κυριολεκτικα ειναι σα να περασε μια ζωη
Αλλα ακομα θυμαμαι ολα αυτα σα να ηταν χτες
Μπηκες μες στο δωματιο,με ενα κιτρινο κουστουμι
εκανες αστεια και γεμισες το χωρο
Οταν μπηκες σα καπνος μες στο θαλαμο στο ειπα
ηταν και μερικοι φιλοι μου εκει καποιους βοηθησα σαν και σενα
Αλλα αυτοι απλα εφυγαν ενω ειπαν οτι θα εφταναν και στο θανατο μαζι μου
Που στο διαολο ειναι τωρα;
Τωρα που τους χρειαζομαι δε βλεπω κανεναν
Μονο τον Slim βλεπω
Γαμηθειτε ολοι οι και καλα φιλοι
Μονο αυτον χρειαζομαι
Γαμημενοι προδοτες
Οταν οι μετοχες μας επεσαν γελασατε για μας
Τωρα θα νιωσετε την οργη της Aftermath πουστηδες
θα μας δειτε στισ ασπρες ποδιες μας και θα ρωτησετε: που ήσασταν;
Μπορειτε να φιλησετε την αναποφασιστη κωλογραμμη μου κλεφτες και πρεζακηδες
μικρα πρεζακια που νομιζετε κι οτι πουλατε
παραγωγοι του κωλου,γυρισα πισω μαλακες
ακομη εναν δισκο και μαζευω τα πραγματα μου και καθως την κανω
Σας εγγυωμαι οτι θα φωναξουν:Μη μας αφηνεις ετσι Dre φιλε γιατι...
 
Χανω το μυαλο μου
Λειπεις τοσο καιρο
Ξεμενω απο χρονο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Τηλεφωνηστε μου εναν γιατρο
Χρειαζομαι εναν γιατρο
Να με φερει πισω στη ζωη
 
Оригинальный текст

I Need a Doctor

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Коллекции с "I Need a Doctor"
Idioms from "I Need a Doctor"
Комментарии
PääsukePääsuke
   сб, 23/04/2022 - 13:55

The source lyrics have been updated. Typos everywhere in the lyrics have been corrected (most of them). Please review your translation.