En la casa del herrero, el cuchillo es de palo

Добавлено Floppylou в чт, 22/06/2017 - 18:58

Идиоматический перевод "En la casa del herrero, ..."

Английский
The shoemaker's son always goes barefoot.
Толкования:
Английский #1, #2, Китайский
Арабский
باب النجار مخلع
Толкования:
Венетский
In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote
Толкования:
Испанский
En casa del herrero, cuchillo de palo
Толкования:
Немецкий
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
Персидский
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
Толкования:
Польский
Szewc bez butów chodzi.
Русский
Сапожник без сапог
Толкования:
Русский #1, #2
Сардинский (Северные диалекты)
In domu de ferreri, schironi de linna
Турецкий
terzi kendi söküğünü dikemez
Толкования:
Французский
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
Французский
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
Толкования:
Хинди
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
Толкования:
Хинди
दीये तले अन्धेरा
Толкования:
Хинди
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
Толкования:

Значения "En la casa del herrero, ..."

Испанский

/

растолковано FloppylouFloppylou, чт, 22/06/2017 - 18:58
Explained by FloppylouFloppylou
Испанский

Es un comentario irónico, puesto que un herrero debería tener un cuchillo metálico. Mayormente se dice cuando alguien experto en un tema carece de las herramientas requeridas para ejercer, o no posee las adecuadas.
"Trabaja reparando computadoras pero tiene una computadora vieja y sin teclado. ¡Casa de herrero, cuchillo de palo!"

растолковано FrankyMoon_FrankyMoon_, вс, 02/07/2017 - 03:37
Explained by FrankyMoon_FrankyMoon_