Inevitabile follia (перевод на Английский)

Реклама
Итальянский

Inevitabile follia

È inevitabile oramai
come uno sbaglio di corsia
questo groviglio fra di noi
questa tua bocca sulla mia
e le tue mani su di me
sulle mie mani su di te
molto probabile che sia
inevitabile follia.
 
Fammi entrare nel tuo labirinto
voglio perdermi dentro di te
siamo due calamite viventi
tutto il resto del mondo non c'è.
 
E questo amore ci darà
un'incredibile energia
un varco dove la realtà
sconfina nella fantasia.
 
E quante notti dormirei
sulla tua dolce prateria
perché ti voglio e tu mi vuoi
inevitabile follia.
 
Esisto solo io
esisti solo tu
e questo nostro amore
il resto non c'è più.
 
So che resteremo chiusi qua
perché l'amore è prigionia
ma inevitabile verrà
anche la voglia di andar via.
 
Quando a letto saremo distanti
come amanti di mille anni fa
raccogliendo rimorsi e indumenti
e frammenti di felicità.
 
Ma invece dell'eternità
di questa splendida follia
l'amore si consumerà
in una lenta eutanasia.
 
Esisto solo io
esisti solo tu
ma quanto soffriremo
per non amarci più.
 
Ma è inevitabile oramai
questo groviglio fra di noi
questa tua bocca sulla mia...
è inevitabile follia
 
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы
A A

Inevitable madness

It's already inevitable
 
Like a wrong lane
 
This tangle between us
 
This your mouth on mine
 
And your hands on me
 
On my hands on you
 
Very likely to be
 
Inevitable madness.
 
Let me in your maze
 
I want to lose myself inside you
 
We are two living magnets
 
All the rest of the world is not there.
 
And this love will give us
 
An incredible energy
 
A gap where reality
 
A gap where reality borders on fantasy.
 
And how many nights I would sleep
 
On your sweet prairie
 
Because I want you, and you want me
 
Inevitable madness.
 
I only exist
 
You only exist
 
And this love of ours
 
The rest is gone.
 
I know we will remain lock here
 
Because love is a jail
 
But it will come inevitably
 
The desire to leave too.
 
When in bed we will be faraway
 
Like lovers of thousand of years ago
 
Picking up remorses and garments
 
And pieces of happiness.
 
But instead of eternity
 
Of this Like splendid madness
 
Love will consume
 
In a slow euthanasia.
 
I only exist
 
You only exist
 
But how much we will suffer
 
For not loving us anymore.
 
But it's already inevitable
 
This tangle between us
 
This your mouth on mine...
 
It's inevitable madness
 
Добавлено lucamoraralucamorara в чт, 24/09/2015 - 17:04
Еще переводы "Inevitabile follia"
Английский lucamorara
Комментарии
AinoaAinoa    ср, 04/10/2017 - 23:46

The lyrics have been edited, please revise your translation accordingly.