Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Gianni Togni

    Io e te → перевод на Русский

Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Я и ты

Тени, что встречаются на стене,
И никому не принадлежат, я и ты.
Письма, что идут наугад
И приходят по ошибке, я и ты.
От скольких песенок, от каких иллюзий,
От скольких воспоминаний, от каких романов,
От каких друзей, от каких секретов,
От скольких историй сбежали мы, я и ты, я и ты.
 
Слушаем радио каждое утро
В поисках свободных скамеек, я и ты.
Поезда, под которыми уже нет рельсов,
А они идут навстречу, я и ты.
Но к какому будущему, какому пустынному пляжу,
В какое измерение, на какую планету,
К какой станции, со сколькими замыслами,
К чему направляемся мы, я и ты, я и ты.
 
Я последую за тобой, пока ты не остановишься.
Я буду плакать, если заплачешь ты, пока ты не засмеёшься.
Я стану слушать, если тебе захочется поговорить.
Я изменюсь. если изменишься ты, ведь ты такая же. как я.
Если чокнусь, то, наверное, вместе с тобой, ведь ты такая же, как я.
Ты станешь слушать, если мне захочется поговорить.
 
Площади, по которым гулять приятно,
Дни для путешествий, я и ты.
Камни, что тянут в глубь мира,
Почти на дно, я и ты.
В каких ужасных ночах мы заблудились,
С каким мужеством, с какими речами.
Благодаря каким ошибкам мы выросли,
Сколько дорог прошли мы, я и ты, я и ты.
 
Я последую за тобой, пока ты не остановишься.
Я приснюсь тебе, когда ты будешь спать, пока не проснёшься.
Ты место назначения, если хочется путешествовать.
Я найду тебя, где ты есть, ведь ты такая же, как я.
Если ошибусь, не постыжусь, ведь ты такая же, как я.
Ты будешь моим финалом, когда захочу умереть,
Я и ты.
 
Оригинальный текст

Io e te

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Итальянский)

Gianni Togni: Топ 3
Комментарии