Advertisement

It's the Sun (перевод на Венгерский)

Advertisement
Английский

It's the Sun

Sun
Take some time, get away
Sun
Suicide is a shame
 
Sun
Soon you'll find your own way
Sun
Hope has come, you are safe
And it makes me cry
Because I'm on my way
On my way, on my way
 
Hey, it's the sun and it makes me shine
Hey, it's the sun and it makes me shine
Hey, it's the sun and it makes me shine
Hey, now, it's the sun and it makes me shine
 
Sun
Soon you'll be okay
Sun
Soon you'll be okay
And it makes me smile
Because I'm on my way
 
Hey, it's the sun and it makes me shine
Hey, it's the sun and it makes me shine
Hey, now, it's the sun and it makes me smile all around
Hey, now, it's the sun and it makes me smile all around, all around
 
Hey, now, it's the sun and it makes me smile all around
Hey, now, it's the sun and it makes me smile all around, all around
 
Добавлено anika729 в сб, 17/03/2018 - 20:33
Выровнить абзацы
перевод на Венгерский

Itt a Nap

Nap,
egy kis időre van szükségem, menj el,
Nap,
az öngyilkosság szégyen.
 
Nap,
nemsokára rátalálsz a saját utadra,
Nap,
van remény, biztonságban vagy,
és ez könnyeket csal a szemembe,
mert a saját utamat járom,
a saját utamat, a saját utamat.
 
Hé, itt a Nap, és ragyogok tőle,
hé, itt a Nap, és ragyogok tőle,
hé, itt a Nap, és ragyogok tőle,
hé, most, most itt a Nap, és ragyogok tőle.
 
Nap,
nemsokára minden rendben lesz,
Nap,
nemsokára minden rendben lesz,
és ez felvidít,
mert a saját utamat járom.
 
Hé, itt a Nap, és ragyogok tőle,
hé, itt a Nap, és ragyogok tőle,
hé, most, most itt a Nap, és vidám lesz minden körülöttem,
hé, most, most itt a Nap, és vidám lesz minden körülöttem, körülöttem.
 
Hé, most, most itt a Nap, és vidám lesz minden körülöttem,
hé, most, most itt a Nap, és vidám lesz minden körülöttem, körülöttem.
 
Добавлено anika729 в сб, 17/03/2018 - 20:33
Смотрите также
Комментарии