Реклама
Jadą wozy kolorowe (перевод на Русский)
перевод на РусскийРусский
A
A
Едут разноцветные повозки
Едут разноцветные повозки таборами,
Едут разноцветные повозки вечерами,
Может быть, в падающих листьях им погадает
Ветер цыганский, верный их спутник в пути.
Пока следы ваши не затянул туман,
Расскажите мне, цыгане, как там живётся у вас?
У нас - много и немного,
В самый раз,
У нас красный и зелёный,
Свет и тень,
У нас лазурь и фиолетовый,
У нас счастье и несчастье,
Но всегда среди нас все красочно!
Ля-ля-ля...
Едут разноцветные повозки таборами,
Эй, цыгане, как я хотела бы ехать с вами!
Буду я жить с музыкой,
Буду слушать рассказы старых скрипок,
Теплым ветром подошью я вам одежду...
Что вы мне дадите, чтобы мне не было грустно?
Дадим много и немного,
В самый раз,
Дадим красный, дадим зелёный,
Свет и тень,
Дадим лазурь, дадим фиолетовый,
Дадим счастье и несчастье,
Но будет среди нас все красочно!
Ля-ля-ля...
Ну и поехала я с ними на край света,
Ветер заплетал и расплетал мне косы,
И собирала я дикие трёфы и лесные пики,
И бывала там, где рождались песни,
И посещаю с цыганами пасмурные края
И цвета хмурым людям раздаю сейчас просто так!
Возьмите много и немного,
В самый раз!
Кому красный, кому зелёный,
Тень и свет?
Кому фиолетовый, кому лазурь,
Кому эхо этой песни,
Прежде чем она умчится с цыганами в чёрный лес?
Ля-ля-ля...
Спасибо! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 27 times |
✕
Коллекции с "Jadą wozy kolorowe"
1. | Polish classics / Polskie klasyki |
2. | Songs in colour and about colours 2 |
3. | Songs without a car |
Maryla Rodowicz: Топ 3
1. | Kolorowe jarmarki |
2. | Wsiąść do pociągu |
3. | Niech żyje bal |
Комментарии
Music Tales
Read about music throughout history