Реклама

Jovano, Jovanke (Јовано, Јованке) (перевод на Русский)

  • Исполнитель: Macedonian Folk (Македонски народни)
  • Приглашенный артист: Bilja Krstić
  • Также исполняет: Amira Medunjanin, Bulgarian Folk, Elena Risteska, Tijana Dapcevic, Bilja Krstić, Željko Joksimović, Lambe Alabakovski, Toše Proeski
  • Песня: Jovano, Jovanke (Јовано, Јованке) 20 переводов
  • Переводы: Албанский, Английский #1, #2, Болгарский, Греческий #1, #2, Норвежский, Польский, Румынский, Русский, Сербский #1, #2, Транслитерация, Турецкий, Украинский #1, #2, #3, Французский #1, #2, Хорватский

Jovano, Jovanke (Јовано, Јованке)

Јовано, Јованке,
Крај Вардарот седиш, мори
Бело платно белиш,
Бело платно белиш, душо
Сè нагоре гледаш. / x2
 
Јовано, Јованке,
Јас тебе те чекам, мори
Дома да ми дојдеш,
А ти не доаѓаш, душо
Срце мое, Јовано. / x2
 
Јовано, Јованке,
Твојата мајка, мори
Тебе не те пушта,
Кај мене да дојдеш, душо
Срце мое, Јовано. / x2
 
В последний раз исправлено NatoskaNatoska в вс, 10/02/2019 - 05:40
Комментарий:
перевод на РусскийРусский
Выровнить абзацы
A A

Йована , Йованка

Йована, Йованка
На берегу Вардара сидишь , милая
Белое полотно белишь
Белое полотно белишь , душа моя
И все вверх смотришь.
 
Йована , Йованка
Я тебя жду , милая
Что ты придешь ко мне в дом
А ты не приходишь , душа моя
Сердце моё , Йована.
 
Йована , Йованка
Твоя мать , милая
Тебя не отпускает
Чтобы ты пришла пришла ко мне , душа моя
Сердце мое , Йована.
 
Добавлено NatoskaNatoska в пн, 12/03/2012 - 15:14
В последний раз исправлено NatoskaNatoska в вт, 25/03/2014 - 16:07
Комментарий:

Вардар-река в Македонии.
Йована -женское балканское имя.

5
Ваш рейтинг: None В среднем: 5 (Всего голосов: 3)
Комментарии
barsiscevbarsiscev    пн, 24/09/2012 - 08:23

Привет, Наталия.
Нашел у вас оЧеПятку во фразе:
"На краю Вардара седишь " по-русски всё же "сИдишь"
:-)
Всего хорошего.

NatoskaNatoska    пн, 24/09/2012 - 15:04

ой. и правда
исправила, спасибо, Сергей Regular smile

barsiscevbarsiscev    пн, 24/09/2012 - 15:25

а я зашел посмотреть как другие переводят слово "мори", и случайно заметил.
как говорится, человеку свойственно видеть соломинку в чужом глазу.
:-)