К водопадам (K vodopadam) (перевод на Английский)

К водопадам

Крикнуть, что есть сил
Вдруг мы все уже спим?
Мимо пусть летят стрелы-слезы, дни
Все равно они нас не ранят
Придумай мне день
Где нет ни людей, ни стен
 
Во мне уже ничего не осталось
Глупый сон и усталость
Глупый сон и усталость
Хочу, чтоб ты одна была рядом
И смеяться, смеяться
На пути к водопадам
У-у-у-у
 
Не забуду то
Украду твое имя
Мы же не вернемся
Здесь мы победим время
Мимо пусть летят стрелы-слезы, дни
Все равно они нас не ранят
Придумай мне день
Где нет ни людей, ни стен
 
Во мне уже ничего не осталось
Глупый сон и усталость
Глупый сон и усталость
Хочу, чтоб ты одна была рядом
И смеяться, смеяться
На пути к водопадам
На пути к водопадам
 
Добавлено llovpu.strioldrllovpu.strioldr в пн, 11/10/2021 - 12:49
перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

To the Falls

To shout as loud as I can
Aren't we all sleeping now?
Let all the arrows-tears and days fly us by
They won't hurt us still
Dream up a day for me
With no people, no walls
 
I have nothing left in me
A silly dream and fatigue
A silly dream and fatigue
I want only you to be near me
And laugh, laugh
On the way to the falls
Ooh
 
I won't forget that
I'll steal your name
But we won't come back
Here we'll conquer the time
Let all the arrows-tears and days fly us by
They won't hurt us still
Dream up a day for me
With no people, no walls
 
I have nothing left in me
A silly dream and fatigue
A silly dream and fatigue
I want only you to be near me
And laugh, laugh
On the way to the falls
On the way to the falls
 
Спасибо!
thanked 2 times
Добавлено llovpu.strioldrllovpu.strioldr в ср, 20/10/2021 - 09:12
Комментарии
Read about music throughout history