Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст

текст песни La calle de las sirenas (Versión 2005)

Ah ah ah... la calle.
La calle... la calle.
 
La calle de las sirenas.
La calle de las sirenas.
La calle de las sirenas.
La calle de las sirenas.
 
Atraviesan unicornios que son blancos y que brincan sin parar
hacia el lado más angosto de la calle.
Si te fijas bien arriba del letrero de zapatos hallarás
a unas hadas trabajando en un vestido azul.
 
Parece que sólo levantan la mirada
cuando los duendes pasan
hacia el castillo al final de la calle.
Es justo ahí donde hace más calor.
 
Oh uh oh, imagínate a las sirenas en la luna.
Oh uh oh, empapando a las estrellas con pintura.
 
Y princesas pasan bailando
con vestidos que van volando
en un carruaje azul.
 
El dragón de ese castillo está triste y tiene muy mal humor.
Es su fuego enloquecido lo que da calor.
Y la bruja su vecina, tarde y noche, un remedio buscará
porque el fuego no lo calma ni el ventilador.
 
Podría pasar mi vida con aquél gigante
que todo el mundo teme.
Y si me acerco hasta tocar su mano
me dice que es sólo un ser humano.
 
Oh uh oh, imagínate a las sirenas en la luna.
Oh uh oh, empapando a las estrellas con pintura.
 
Oh uh oh, imagine the mermaids dancing on the moon.
Oh uh oh, as they're painting the sky, the stars turn bright and blue.
 
La calle de las sirenas.
La calle de las sirenas.
La calle de las sirenas.
La calle de las sirenas.
 
Y princesas pasan bailando
con vestidos que van volando.
Y princesas pasan bailando
con vestidos que van volando.
 
Yo! What up with the mermaids, the fairies, and the unicorns?1
You think we made them up just to put them in the song?
Do you really think we care what they think about us?
About pop? About rock?
If we sing or dance the play, what?
The matter was to put you in a trance.
There's nothing wrong with caring for romance.
Let it show, let it flow.
Let them, let the mermaids take you,
motherfuckers, where you really wanna go!
 
Oh uh oh, imagínate a las sirenas en la luna.
Oh uh oh, empapando a las estrellas con pintura.
Imagínate.
 
  • 1. En español, el rap dice lo siguiente:
    "¡Oigan! ¿Qué pasa con las sirenas, las hadas y los unicornios?
    ¿Creen que los inventamos sólo para ponerlos en la canción?
    ¿De verdad creen que nos importa lo que piensen de nosotros?
    ¿Del pop? ¿Del rock?
    Si cantamos o bailamos la obra, ¿qué?
    Se trataba de ponerlos en un trance.
    No tiene nada de malo preocuparse por el romance.
    Muéstrenlo, déjenlo fluir.
    Déjenlas, ¡dejen que las sirenas se los lleven a ustedes
    cabrones a donde realmente quieran ir!"

 

Переводы "La calle de las ..."
Комментарии