Kαι γειά χαρά (kai yiá khará) (перевод на Английский)

Kαι γειά χαρά

Πάρε την καρδούλα μου για παρακαταθήκη
Ναι, στα σοβαρά
Πάω στην μάνα μου στη Σαλονίκη
και γεια χαρά.
 
Παίρνω το απόγευμα την αμαξοστοιχία
Ναι, στα σοβαρά
Τελειώσαμε, τέρμα τα αστεία
και γεια χαρά.
 
Τα υπάρχοντά μου σου τα γράφω διαθήκη
Ναι, στα σοβαρά
Πάω στ' αδέρφια μου στην Σαλονίκη
και γεια χαρά.
 
Добавлено Maciek FrońskiMaciek Froński в чт, 23/09/2021 - 08:32
Комментарий:

Στίχοι: Γιάννης Λογοθέτης.
Μουσική: Δήμος Μούτσης.
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού, « ΣΤΡΟΦΕΣ», 1973.

перевод на АнглийскийАнглийский
Выровнить абзацы

And farewell

Take my little heart
in consignment
Yes, seriously
I'm going to my mother
in 'Saloniki
and farewell.
 
This afternoon
I'm taking the railway
Yes, seriously
We're over, no more jokes
and farewell.
 
I'm writing my belongings to you as a will.
Yes, seriously
I'm going to my siblings in 'Saloniki
and farewell.
 
Спасибо!
поблагодарили 1 раз
Добавлено bluebubblebluebubble в сб, 25/09/2021 - 09:53
Добавлено в ответ на запрос Maciek FrońskiMaciek Froński
Комментарии
Read about music throughout history