✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Kak vdali pri doline
Как вдали, при долине
Громко пел соловей
А я, мальчик, на чужбине
Позабыт от людей.
Позабыт, позаброшен
С молодых юных лет
Я остался сиротою
Счастья в жизни мне нет.
Вот и холод, и голод
Он меня изморил
А я, мальчик, ещё молод
Это всё пережил.
Вот умру, вот умру я
Похоронят меня
И никто не узнает
Где могилка моя.
И никто не узнает
И никто не придёт
Только раннею весною
Соловей пропоёт.
Пропоёт и просвиснет
Да опять улетит
А моя могила с краю
Одиноко стоит.
Перевод
'Twas so far, near a valley
'Twas so far, near a valley
Nightingale sang so loud
But in strangers' land forever
I, a boy, lived forlorn.
I, forlorn and cast away now,
Have this way been from wee years
When I then became an orphan,
Joyless lad, life in tears.
All this cold and all this hunger
Tortured me right out of breath
Yet, when I was young they saw me
Overcoming the lot.
I will die then, I will die then
I will be buried by them
And nobody will discover
Where my simple grave is.
And nobody will discover
And nobody will come
Early springtime my dear nightingale
May perform its fine song.
It will sing and whistle trilling
And again fly away
While my grave, away from everyone's,
Standing there on its own.
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 4 |
Добавлено Mity в 2019-08-19
Комментарий:
One of the saddest songs created, Try not to cry when singing.
✕
Комментарии
Мить, а можно вас спросить где вы такой древне-английский познали?
Шекспир видимо не в моде )
Дрю, ну почему ты везде лезешь? Не тебя же спрашивали
Какой, какой английский?
По-моему в песнях такого типа, он-то как раз и уместен...
Ну, кто-то как и в Русском все глаголы действия может заменить производными от F*ck.
Почитаете одну-вторую сотенку английских классиков, и можете продавать ваш вокабуляр у дворца Елизаветы.
Да уместно, я ж не спорю, просто интересно.
И уж простите меня за наглость, но продавать что-бы-то-нибыло и особенно у дворца королевского я не собираюсь. :)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Dmitry Severski
Роль: Senior Member
Вклад:74 перевода, поблагодарили 389 раз, выполнено 58 запросов помог(ла) 29 пользователям, оставил(а) 161 комментарий
Языки: родной Русский, свободно Английский, intermediate Французский, Итальянский, Португальский, Сербский, Испанский, beginner Китайский, Японский, Шведский
http://pesenok.ru/14/Oleg-Pogudin/tekst-pesni-Kak-vdali-pri-doline