LT → Греческий, Английский, Греческий (Кипрский диалект) → Anna Vissi → Καλημέρα, καινούργια μου αγάπη → Турецкий
-
Καλημέρα, καινούργια μου αγάπη → перевод на Турецкий
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Καλημέρα, καινούργια μου αγάπη
Και τώρα που χωρίσαμε, τι θες,
τι βγαίνει πια αν φταίω ή αν φταις;
Καινούργια αγάπη ήρθε στην καρδιά
και νιώθω ν' αγαπώ πρώτη φορά.
Καλημέρα, καινούργια μου αγάπη,
καλημέρα, καινούργια ζωή!
Από σήμερα τέλος τα λάθη,
φτάνει να 'μαστε πάντα μαζί.
Από σήμερα τέλος τα λάθη,
φτάνει να 'μαστε πάντα μαζί.
Καλημέρα, καινούργια μου αγάπη,
καλημέρα, καινούργια ζωή!
Και τώρα που χωρίσαμε, μου λες
τα λάθη μας ν' αφήσουμε στο χτες.
Φοβάμαι, όμως, πια πως είν' αργά,
ο χρόνος τώρα πίσω δε γυρνά.
Καλημέρα, καινούργια μου αγάπη,
καλημέρα, καινούργια ζωή!
Από σήμερα τέλος τα λάθη,
φτάνει να 'μαστε πάντα μαζί.
(×2):
Από σήμερα τέλος τα λάθη,
φτάνει να 'μαστε πάντα μαζί.
Καλημέρα, καινούργια μου αγάπη,
καλημέρα, καινούργια ζωή!
Добавлено Medovic в 2009-09-27
В последний раз исправлено Ondagordanto в 2021-04-04
Перевод
Merhaba Yeni Sevgili
Ve şimdi istediğin gib ayrıldık,
Ne olacak şimdi hataysa, veya senin hatansa;
Yeni aşk kalbe girdi,
Ve aşk benim için birinci sırada gelir.
Merhaba yeni aşkım,
Merhaba yeni hayat!
Bundan sonra hatalar yeter artık,
Eğer hep beraberdiysek.
Ve şimdi dediğim gibi ayrıldık,
Dün izin verdiğimiz hatalarla (hatalar yüzünden).
Fakat korkarım ki artık çok geç,
Geri dönülebilecek zaman değil.
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 4 |
Thanks Details:
Гости поблагодарили 4 раз
Добавлено kenanyildiz в 2012-01-05
Добавлено в ответ на запрос orkinosh
Anna Vissi: Топ 3
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Στίχοι: Άννα Βίσση
Μουσική: Νίκος Λεονάρδος (Νίκος Καρβέλας)
Ενορχήστρωση: Κώστας Κλάββας