Реклама

King Of Pain (перевод на Русский)

  • Исполнитель: Lucifer Soundtrack
  • Приглашенный артист: The Police
  • Песня: King Of Pain
  • Переводы: Русский
Английский

King Of Pain

There's a little black spot on the sun today
It's the same old thing as yesterday
There's a black hat caught in the high tree top
There's a flag pole rag and the wind won't stop
I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
There's a little black spot on the sun today, that's my soul up there
It's the same old thing as yesterday, that's my soul up there
There's a black hat caught in a high tree top, that's my soul up there
There's a flag pole rag and the wind won't stop, that's my soul up there
I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
There's a fossil that's trapped in a high cliff wall, that's my soul up there
There's a dead salmon frozen in a waterfall, that's my soul up there
There's a blue whale beached by a springtide's ebb, that's my soul up there
There's a butterfly trapped in a spider's web, that's my soul up there
I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
There's a king on a throne with his eyes torn out
There's a blind man looking for a shadow of doubt
There's a rich man sleeping on a golden bed
There's a skeleton choking on a crust of bread
There's a red fox torn by a huntmen's pack, that's my soul up there
There's a black winged gull with a broken back, that's my soul up there
There's a little black spot on the sun today
It's the same old thing as yesterday
I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
King of pain
King of pain, king of pain, I always be king of pain
 
Добавлено воронворон в пт, 20/09/2019 - 11:09
перевод на РусскийРусский
Выровнить абзацы
A A

Король страданий

Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко.y
Оно то же самое, что и вчера.
Черная шляпа застряла на верхушке высокого дерева.
На флагштоке полощется лоскут ткани, а ветер не унимается.
Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,
С миром, который наматывал круги внутри моей головы.
Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,
Но моя судьба - быть королем страданий.
Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко. "Это моя душа там, наверху"
Оно то же самое, что и вчера. "Это моя душа там, наверху"
Черная шляпа застряла на верхушке высокого дерева. "Это моя душа там, наверху"
На флагштоке полощется лоскут ткани, а ветер не унимается. "Это моя душа там, наверху"
Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,
С миром, который наматывал круги внутри моей головы.
Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,
Но моя судьба - быть королем страданий.
Какая-то окаменелость попала в ловушку внутри высокого утеса. "Это моя душа там, наверху"
Лосось замерз насмерть внутри водопада. "Это моя душа там, наверху"
Синий кит выброшен на берег весенним отливом. "Это моя душа там, наверху"
Бабочка угодила в сеть к пауку. "Это моя душа там, наверху"
Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,
С миром, который наматывал круги внутри моей головы.
Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,
Но моя судьба - быть королем страданий.
На троне - король, чьи глаза вырваны.
Слепец взирает на тени сомнения.
Богач спит на кровати из золота.
Скелет, подавившийся коркой хлеба.
Король страданий.
Рыжую лису рвет на части свора егеря. "Это моя душа там, наверху"
У чернокрылой чайки переломлен хребет. "Это моя душа там, наверху"
Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко.
Оно то же самое, что и вчера.
Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,
С миром, который наматывал круги внутри моей головы.
Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,
Но моя судьба - быть королем страданий.
Король страданий.
Король страданий.
Король страданий.
Я всегда буду королем страданий.
Я всегда буду королем страданий.
Я всегда буду королем страданий.
Я всегда буду королем страданий.
Я всегда буду королем страданий.
Я всегда буду королем страданий.
 
Добавлено воронворон в пт, 20/09/2019 - 11:15
Еще переводы "King Of Pain"
Русский ворон
Lucifer Soundtrack: Топ 3
Idioms from "King Of Pain"
Комментарии